【正文】
ow to avoid the trap of thinking you have something to are already is no reason not to follow your a year ago I was diagnosed with had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my didn39。t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter binations, about what makes great typography was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can39。t all didn39。do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high refused to sign the final adoption only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to 17 years later I did go to I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my workingclass parents39。第一篇:喬布斯在斯坦福大學畢業(yè)典禮上的演講喬布斯(Steve Jobs)在斯坦福大學2005年畢業(yè)典禮上的演講This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, am honored to be with you today at your mencement from one of the finest universities in the never graduated from be told, this is the closest I39。 savings were being spent on my college six months, I couldn39。t have a dorm room, so I slept on the floor in friends39。t capture, and I found it of this had even a hope of any practical application in my ten years later, when we were designing the first Macintosh puter, it all came back to we designed it all into the was the first puter with beautiful I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced since Windows just copied the Mac, its likely that no personal puter would have I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal puters might not have the wonderful typography that they course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in it was very, very clear looking backwards ten years , you can39。t even know what a pancreas doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor39。ve been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:No one wants to people who want to go to heaven don39。s 39。 opinions drown out your own inner most important, have the courage to follow your heart and somehow already know what you truly want to else is I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic was in the late 196039。今天我將向你們講述我生活中三個故事。那么我為什么要退學呢?這個故事要從我出生的時候講起。唯獨有一件事沒有準備好:在我出生的那一刻,那對律師夫婦在最后一分鐘才決定,他們其實想要一個女孩。在17歲那年,我真的去上了大學。我當時并不知道我真正想要的到底是什么,我也不知道這所大學怎么能幫我找到我想要的答案。就在我做出退學決定的那一刻,我終于可以不再去讀那些令我厭煩的課程了。在周日的晚上,我要穿過這個城市到Hare Krishna神廟(位于紐約布魯克林下城—編者注),走上7英里的路只是為了吃頓好點的飯,這可是一個星期里最好的一頓飯,我喜歡那里的飯菜。因為我退學了,所以我不必去上那些正規(guī)的課程,可以去學學那些美術字課程,學習怎樣才能寫出漂亮的美術字。我把當時我學到的那些東西全部都用到了麥金塔的設計上。當然在上大學的時候,我還不能前瞻性地把那些點點滴滴聯(lián)系起來,但是在十年之后,在回顧這一切的時候,真的是豁然開朗了。我第二個要講的故事是關于愛和失去。在這家公司成立的第9年里,我們發(fā)布了最棒的產品,那就是麥金塔。在開始的幾年里,蘋果公司運轉得非常好,但是后來我們在公司未來的發(fā)展上發(fā)生了分歧,最終我們吵了起來。在而立之年,這絕對是毀滅性的打擊。我和創(chuàng)辦惠普的大衛(wèi)在蘋果公司發(fā)生的那些不愉快的事情絲毫沒有改變我的想法,一點也沒有改變。因為,作為一個成功者的負重感被作為一個創(chuàng)業(yè)者的輕松感所代替,對任何事情都不再那么特別看重了。后來,蘋果收購了NeXT,之后我就又回到了蘋果公司。良藥確實苦口,但是我想病人需要這個藥。你需要去找到你所愛的東西。如果你現(xiàn)在還沒有找到,那么繼續(xù)找,不要停下來。在我17歲的時候,我讀過這樣一句話:“如果你把每一天都當作生命中最后一天去生活的話,那么有一天你會發(fā)現(xiàn)你是正確的。它幫我指明了生命的方向。大約在一年以前,我被診斷出了癌癥。我的醫(yī)生叫我回家,然后準備好一切后事,那是醫(yī)生對臨終病人的標準程序。之后我就做了手術,現(xiàn)在我很好。從來沒有人能夠逃脫它。你們現(xiàn)在是年輕的,但是從現(xiàn)在開始過不了多久,你們將會逐漸變成老的然后被送離人生舞臺。不要讓其他人的觀點弱化你內心的聲音。它是由一個叫斯圖爾特斯圖爾特和他的伙伴出版了好幾期《地球全目錄》。” 這是他們停止發(fā)刊的告別語。非常感謝你們!第三篇:喬布斯在斯坦福大學學生畢業(yè)典禮上的演講全文喬布斯:你必須找到你所愛的東西摘要今天能夠在世界上最優(yōu)秀的高校之一參加各位的畢業(yè)典禮,我感到十分榮幸。是的,沒什么大道理,只講三個故事。我本人沒能從大學畢業(yè)。第一個故事是關于串起你生命中的點點滴滴。她很堅持我的養(yǎng)父母也應該是大學研究生,于是一切就這么安排好了:我出 生后由一位律師和他的妻子領養(yǎng)。她于是拒絕在最后的收養(yǎng)協(xié)議上簽字,直到拖了幾個月后我爸媽承諾說將來一定送我讀大學才算同意。對于我的人生,我不知道應該用它來做什么,我也不知道大學生活怎么能幫我解答這個問題。這并不是一種很浪漫的生活。我很喜歡這頓牙祭。由于已經退學,用不著去上常規(guī)課,我 就參加了一門書法課,去學寫字。但是,10年后,當我們在設計第一臺Macintosh電腦的時候,我學的這些又回到我的腦海里。假如不退學,我就不會旁聽書法課,今天的 個人電腦就不會帶有現(xiàn)在的好看的字體。你沒法預知你人生的點點滴滴之間會有怎樣的關系;你只能在事后把它們串接起來。我的第二個故事是關于愛與失敗的。那個時候我們最棒的產品——Macintosh——剛剛推出一年,而我剛剛30歲。但是后來我們對于未來的看法出現(xiàn)了分歧,最終我們之間起了爭論。一直以來都是我成年生活核心的東西,忽然不復存在了。我跟David Packard和Bob Noyce見面,為自己把事情弄得如此糟糕而道歉。發(fā)生在蘋果公司的事并沒能改變這一點。事業(yè)成功所伴隨的那種沉重不見了,取而代之的是重回起跑線的那種新手的輕盈。Pixar創(chuàng)作出了 世界上第一部電腦動畫電影——《玩具總動員》。我很確定,假如蘋果沒有開除我,所有這一切都不會發(fā)生。我知道,唯一支撐我前進的東西就是:我愛我所做的事。假