freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20091215中國駐歐盟使團(tuán)團(tuán)長宋哲大使在使團(tuán)新年音樂會(huì)上的致辭welcomeremarksbyh-wenkub

2024-11-15 06 本頁面
 

【正文】 dies and Gentlemen,明年將是中歐建交35周年,中歐關(guān)系面臨新的起點(diǎn)和新的機(jī)遇。Secondly, in face of the severe impact of the financial crisis, our mutually beneficial cooperation has further demonstrated its our trade volume somewhat declined pared to last year, its share in China’s total foreign trade has not EU remains China’s largest trading partner, and its trade deficit with China is global investment suffers negative growth this year, the EU’s investment in China has maintained a strong momentum, registering a positive growth in the first ten has sent ten trade and investment promotion missions to Chinese and European enterprises are exploring new opportunities and new models of ,經(jīng)過去年突發(fā)的短暫波折,中歐相互認(rèn)知和相互理解進(jìn)一步增強(qiáng)。First, in face of the fastchanging international situation, our political trust and strategic cooperation have been further year records the most frequent meetings between the Chinese and the EU leaders, which include two ChinaEU summits, visit by Premier Wen Jiabao to the EU headquarters and the ChinaEU highlevel economic and trade each meeting, both sides highlighted the strategic nature and longterm significance of our relationship and spoke highly of its role in promoting each other’s economic and social development and in coping jointly with global time the leaders set out the strategic vision and make blueprint for upbringing our relationship and ,經(jīng)受金融危機(jī)的猛烈沖擊,中歐互利合作的可貴成效進(jìn)一步顯現(xiàn)。Good to the New Year’s year 2009 must be an extraordinary year since the beginning of this century, for there are many moments and events worth world will remember this year for its strenuous efforts towards economic recovery after the strike of the financial will remember this year for the “Lisbon Treaty”, its entry into force ushering the European Union into a new phase of will remember this year for the 60th anniversary of the founding of the People’s will also remember that China withstands the crisis, meets the challenges, speeds up its economic transformation and pushes forward its economic, political and social to date, all our policy measures as response to the crisis have taken good effect, and there is no doubt that China’s economic growth this year will achieve the set target of 8%.China is moving forward steadily along the road of prehensive, coordinated and sustainable ,我希望大家能夠記住今年中歐關(guān)系的幾個(gè)突出特點(diǎn)。世界將記住在金融和經(jīng)濟(jì)危機(jī)中尋求恢復(fù)和增長的艱辛努力。第一篇: Remarks by H中國駐歐盟使團(tuán)團(tuán)長宋哲大使在使團(tuán)新年音樂會(huì)上的致辭Wele Remarks by Song Zhe, Head of the Mission of the to the European Union at the New Year39。歐洲將記住《里斯本條約》生效,歐盟發(fā)展進(jìn)入新階段。For those who are devoted to ChinaEU relations, I hope you will remember this year for the following features of our ,面對(duì)快速變化的國際形勢(shì),中歐政治互信和戰(zhàn)略合作進(jìn)一步提高。今年中歐貿(mào)易額同比雖有所下降,但占中國對(duì)外貿(mào)易總額的比重與前些年持平,歐盟仍是中國最大貿(mào)易伙伴,歐盟對(duì)華貿(mào)易逆差還呈現(xiàn)縮小趨勢(shì)。雙方都意識(shí)到加深相互了解、支持彼此發(fā)展道路的重要性和緊迫性,今年以來雙方在教育、青年、文化、科技、社會(huì)等各領(lǐng)域的交流與對(duì)話均邁出新的重要步伐。在后金融危機(jī)時(shí)代,作為國際體系中兩支重要的建設(shè)性力量,中歐有責(zé)任、有愿望、有能力構(gòu)建更加密切、和諧、穩(wěn)固的合作關(guān)系,不斷造福中歐雙方人民,共同為世界的和平與繁榮做出貢獻(xiàn)。Distinguished guests, you are all participants, contributors and witnesses of ChinaEU have made good effort for their healthy and stable behalf of the Chinese Mission, I would like to express our Mission and I will continue to work with you in the ing year for the advancement of our ,請(qǐng)大家欣賞中國傳統(tǒng)民樂表演,領(lǐng)略中華文明的和諧之聲。Good evening!One week from today, the Chinese people will celebrate the Spring Festival, the New Year’s Day in Chinese calendar, the most important festival of a are biding farewell to the Year of Tiger and weling the Year of , I wele you to share with us the festive excitement at this New Year 。The year 2010 was an eventful year for China’s have successfully held the Shanghai World Expo and Guangzhou Asian have acplished all national development targets set in the 11th Five Year economic and social progress has further sustained China’s overall emerged unabated from natural disasters like the Yushu ,中歐關(guān)系經(jīng)歷了成果豐碩的一年。巴羅佐主席、布澤克議長、阿什頓高級(jí)代表成功訪華。雙方啟動(dòng)了青年政策對(duì)話,舉行了首次青年領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)和首次中歐文化高峰論壇。This year, 2011, China will begin to implement the 12th Five Year the course of next five years, we will mit ourselves to five major development goals, namely stable and steady economic growth, economic structural improvement, prehensive household revenue increase, social progress, and continued reform and opening the backdrop of a plicated and volatile international and domestic economic environment, the Chinese government will implement the macroeconomic policy that is active, sound, prudent and will accelerate the shift of economic growth pattern, further promote structural adjustment, and maintain stable and steady economic growth in pursuit for social harmony and ,中歐關(guān)系將迎來具有重要意義的一年。中國“十二五”規(guī)劃和“歐洲2020戰(zhàn)略”同時(shí)啟動(dòng)。明年已被確定為中歐文化間對(duì)話年。Ladies and Gentlemen,The healthy and steady growth in ChinaEU relations wouldn’t have been possible without your dedication and behalf of the Mission of China, I wish to thank you all for your valuable contribution over the past I promise that in the New Year, we will continue to work with you to further promote the growth of ChinaEU !Thank you!第三篇:(中英對(duì)照)普特英語聽力駐歐盟大使宋哲在使團(tuán)新年音樂會(huì)上的致辭中國駐歐盟使團(tuán)團(tuán)長宋哲大使在使團(tuán)新年音樂會(huì)上的致辭2009年12月15日Wele Remarks by Song Zhe, Head of the Mission of the to the European Union at the New Year39。歐洲將記住《里斯本條約》生效,歐盟發(fā)展進(jìn)入新階段。s year 2009 must be an extraordinary yea
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1