【正文】
balized age, we can still be amazed at all the earthly things that weren39。re less 39。想一想把食物剩在盤(pán)子里這個(gè)行為: 在中國(guó),這通常被看成是一種贊美,說(shuō)明主人提供了足夠的食物。因此,我們犧牲創(chuàng)造力來(lái)?yè)Q取效率。we think in finite, literal prose, not symbolic bit of distance, however, helps loosen the cognitive chains that imprison us, making it easier to mingle the new with the old?!?她將聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)的工作看作人們生活中不可分割、神圣的力量,談到其成果時(shí)她說(shuō):“任何不相信奇跡的人都不是一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者。她堅(jiān)信一個(gè)理念:所有人都有責(zé)任去關(guān)心那些需要幫助的人。s work as an integral, sacred force in people39。從孟加拉國(guó)、蘇丹、印度、越南、肯尼亞、埃塞俄比亞、中南美洲到索馬里,奧黛麗而成功的秘訣在于內(nèi)心燃燒的欲望——一種堅(jiān)定不移的意志和專(zhuān)注力——從而激發(fā)行動(dòng)的決心,即使疲憊,即使失敗,也會(huì)繼續(xù)準(zhǔn)備,繼續(xù)前進(jìn)。Many people simply say that they want something, but they do not expend the substantial effort required to achieve people let the threat of failure stop them from trying with all of their secret of success is based upon a burning inward desire — a robust, fierce will and focus — that fuels the determination to act, to keep preparing, to keep going even when we are tired and a wise saying goes: “It39。愛(ài)因斯坦一直到將近9歲才能流利地說(shuō)話(huà),學(xué)習(xí)成績(jī)太差,有些人認(rèn)為他都已經(jīng)學(xué)不好了。愛(ài)因斯坦和托馬斯t speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to both boys39。 parents believed in worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world 個(gè)人經(jīng)歷、教育機(jī)會(huì)、個(gè)人困境,這些都不能阻擋一個(gè)全力以赴追求成功的、有著堅(jiān)強(qiáng)意志的人。愛(ài)迪生為例,他們都曾面臨巨大的障礙和極端的批評(píng),都曾被說(shuō)成“不開(kāi)竅”,被老師當(dāng)成笨蛋而放棄。然而,這兩個(gè)男孩的父母都相信他們。s not how many times you fall down that 39。正如一句箴言所說(shuō):“你摔倒了多少次并不要緊;你能多少次重新站起來(lái)對(duì)成功才至關(guān)重要!” 1Unit 3Text A Audrey Hepburn — A true angel in this world 0 She turned down three million dollars to pen her autobiography and instead accepted one dollar a year in the more conscientious role as diplomat for seven months out of each of her last five years, she and Robby left the peace and beauty in their cozy home to embark on outreach trips into some of the most difficult places on Bangladesh, Sudan, India, Vietnam, Kenya, Ethiopia, Central and South America, to Somalia, Audrey Hepburn traveled representing UNICEF, making over 50 emotionally draining and physically dangerous missions into bleak destinations to raise world awareness of wars and been a victim of war, she understood the blessing of being the beneficiary of food, clothing, and, most of all, ,她拒絕了。赫本代表聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)四處奔走,承擔(dān)了五十多項(xiàng)勞心勞力、危及生命安全的任務(wù),深入到荒涼之地,喚起世界人民對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和旱災(zāi)的關(guān)注。s lives and said of UNICEF39。奧黛麗” 1992年,奧黛麗患了癌癥。the mundane is grasped from a slightly more abstract to research, the experience of an exotic culture endows us with a valuable openmindedness, making it easier to realize that even a trivial thing can have multiple the act of leaving food on the plate: In China, this is often seen as a pliment, a signal that the host has provided enough to in America the same act is a subtle insult, an indication that the food wasn39。我們以字義明確的散文方式思考,而非以具有象征意義的詩(shī)歌方式思考。但是在美國(guó),同樣的行為卻暗含侮辱,表明食物不夠好,人們不愿意吃完。re reminded of all that we don39。t included in the Let39。在國(guó)外旅行中讓人迷惑的同一個(gè)方面的問(wèn)題(如我該給服務(wù)生小費(fèi)嗎?火車(chē)要把我?guī)У侥睦铮?,產(chǎn)生了一種持久的影響, 使我們更加具有創(chuàng)造性, 因?yàn)槲覀儾辉倌敲匆曇蔼M隘了。ve thought long and hard about how Chinese parents can get away with what they do, and I think there are three ideological differences between Chinese and Western 事實(shí)是,中國(guó)父母的做法,對(duì)固執(zhí)己見(jiàn)的西方人來(lái)說(shuō),令人憤慨,難以想象,甚至是違法的。長(zhǎng)期以來(lái)我一直苦思冥想,中國(guó)父母這樣做是如何能夠全身而退的,我認(rèn)為中西方的父母之間存在三種意識(shí)形態(tài)上的差異。they know how to pete with the best the world has to proof is in the pudding!11 西方人宣揚(yáng)尊重孩子的個(gè)性,鼓勵(lì)他們?nèi)プ非笳嬲?