【正文】
己的一份力,而且還知道了不少關(guān)于世博會的知識。它的意義遠(yuǎn)不在于拉動(dòng)經(jīng)濟(jì),而在于能否成為中國經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的戰(zhàn)略支點(diǎn)?!俺鞘凶屔罡篮谩钡闹黝}實(shí)踐則為中國嚴(yán)峻的“城市病”送來最佳處方。中國過去的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式已顯示出可持續(xù)性較差的特質(zhì),中國國家主席胡錦濤前不久在考察世博園區(qū)時(shí)表示,希望上海當(dāng)好推動(dòng)科學(xué)發(fā)展、促進(jìn)社會和諧的排頭兵。舉辦“后危機(jī)時(shí)代”背景下的世博會,對中國來說其實(shí)是創(chuàng)新的實(shí)踐和全新的事業(yè)。s fair in 1851, showcasing Britain as the dominant industrial and imperial power, China39。s sole contribution was 12 boxes of silk sent by a Shanghai carried on silk in light of the business motto of “best goods, highest price”, and build his ownreputation in the mercial World Expo greatly lifted the status of this businessman and engraved his name into the history book of the World , china has e through worldshaking Chinese people are excited and proud to witness Shanghai holds such a glorious Exhibition is full of galleries of human inspirations and what will Expo 2010 Shanghai China deliver to the world? There is no doubt the great Chinese people will present to the whole world a successful, splendid and unforgettable you very much.第二篇:上海世博會演講稿上海世博會進(jìn)入最后沖刺階段,世界再度進(jìn)入“中國時(shí)間”。中國期望世博會如同北京奧運(yùn)會一樣,以“三個(gè)展示”定調(diào)政治訴求:展示中華民族的燦爛文明;展示新中國60年,特別是改革開放30多年的成就;展示中國為實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo)而團(tuán)結(jié)奮斗的精神風(fēng)貌。這是否意味著中國欲借重世博會來助推上海,乃至全國的轉(zhuǎn)型?如果說北京奧運(yùn)會是一次17天的“中國力量”的集中爆炸,那么上海世博會將是一次演繹184天的“中國樂章”的舒緩鳴奏,是世界與中國全方位、零距離的對話。這些正是上海世博會的重要看點(diǎn),也是重要期待。從某種程度上說,中國更期待世博會能夠扮演引領(lǐng)世界經(jīng)濟(jì)走向未來之路的重要角色,辦好一屆“在危機(jī)中看到希望”的世博會,提振信心、凝聚人心。我覺得大家都應(yīng)該參與其中,為我們的世博奉獻(xiàn)自己一份微薄的力。{好范文 。我要通過自己的雙手,至誠至熱地心和實(shí)際行動(dòng)來為世博盡一份小小的力量。我也參加了這個(gè)活動(dòng),雖然沒有獲什么獎(jiǎng),但最起碼我參