【正文】
ach five workdays per week, six hours per two hours each week for discussing, preparing, and studying about the lessons for the foreign teacher’s duties will include: a)課堂準備(教學計劃、教案、作業(yè)批改等);To prepare for the lessons.(teaching plans, lesson plans, homework making, etc.)b)與家長和其他教師的溝通交流; Communication with parents and teachers。The foreign teacher must take the job of teachers’ English training with the Chinese English )嚴格按照幼兒園外籍教師工作條例執(zhí)行。The Employer will purchase accident insurance for the 、外籍教師必須提供真實有效證件,如因證件原因產(chǎn)生的后果自行負責。從第二年開始每年3000元的探親車費補助。此種情況,無補償;如外籍教師表現(xiàn)不佳,不能盡責者,聘用方有權(quán)立即終止合同,外籍教師將得到十五天的工資作為補償金;如聘用方?jīng)Q定給予15天的時間允許其改進工作,但到期后其工作表現(xiàn)仍不能令聘用方滿意者,合同將被終止,聘用方無須提供額外補償;If the Foreign Teacher fails to satisfactory perform his/her duties and responsibilities, the contract will be terminated immediately, but the foreign teacher will receive fifteen days’ severance pay。If the Foreign Teacher chooses to terminate the contract, he/she must provide thirty days’ wriiten notice to the this is done, the foreign teacher will receive full salary for the period , salary, vacation subsidiary and airfare bonus will not be 、合同期限Contract Period 本聘用合同有效期自_______________起至____________止。聘方應為受聘方提供必要的工作生活條件。第四條 聘方每月付給受聘方工資人民幣_________元,并按附件規(guī)定提供各項生活待遇。聘方自同意之日起的兩周后,停發(fā)工資,并停止提供受聘方及其家屬的有關(guān)生活待遇,回國的一切費用自理。對瀆職的受聘方,聘方有權(quán)提出解聘,自提出解聘之日起一個月內(nèi),安排受聘方回國。第八條 本合同自聘期開始之日起生效。雙方均未提出延長聘期或一方不同意延長聘期時,本合同期滿即失效。經(jīng)紀人聘用合同 其中,外國文教專家聘用合同參考文本(一)適合于外國文教專家未超過我國法定退休年齡的情形;外國文教專家聘用合同參考文本;(二)適合于外國文教專家超過我國法定退休年齡的情形。除非乙方在訂立合同當時明確表示保留或者取消,否則乙方放棄任何針對本合同條款的抗辯權(quán)。,由于乙方故意隱瞞原因使甲方在試用期滿后才得以知曉的,甲方有權(quán)按照試用期內(nèi)解除本合同的規(guī)定解除與乙方的聘用合同,甲方不需向乙方支付經(jīng)濟補償金。employee employed by engager as a teacher to teach 、乙方工作時間 the work time of part b根據(jù)學校的作息時間表,一般每周工作日為5天(節(jié)假日除外),如遇節(jié)假日學校調(diào)換課程時間則按學校要求安排授課。遇特殊情況,如學校課程調(diào)整等情況雙方協(xié)商解決。the two parties agree with each other ,at summer and winter vacation, part a will not pay part b,part b can do other things by if part a arrange class for part b,part b should satisfy part a firstly ,and part a will pay part 、雙方合作期間,甲方為乙方提供住房一套,乙方使用房屋所產(chǎn)生的費用由乙方自行負責,甲方每月八、其他事項 other things乙方在合作期間的健康及醫(yī)療由乙方自行解決。if all situation above make loss to the cooperation school,part b should make up 、機密 secret未經(jīng)允許,雙方均不可將工資數(shù)額及合同內(nèi)容透露給下頁第三篇:外教聘用合同外教聘請合同聘方(聘請單位)單位名稱:法定代表人:委托代理人: 地址: 電話:傳真:受聘方(外國專家、外籍專業(yè)人員)姓名:性別: 出生日期:國籍:證件號碼:境外住址:電話: 傳真:一、雙方本著合法、公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則和友好合作精神,自愿簽訂本合同并保證認真履行合同中約定的各項義務。(二)對受聘方的工作進行指導、檢查和評估。六、受聘方的義務:(一)遵守中國的法律、法規(guī),不干預中國的內(nèi)部事務。(四)尊重中國的宗教政策。七、合同的變更、解除和終止:雙方應信守合同,未經(jīng)雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。根據(jù)醫(yī)生診斷,受聘方在病假連續(xù)30天后不能恢復正常工作的。受聘方有嚴重違法違紀行為,或因犯罪行為被警方拘留。聘方被證明未按本合同約定按時足額支付受聘方報酬。聘方被宣布破產(chǎn)或解散。違約金的具體數(shù)額由聘用雙方協(xié)商決定。聘用方在合同生效前與受聘方已發(fā)生的實際聘用行為,所有責任和由此引發(fā)的費用由聘方承擔。若協(xié)商無法達到一致意見,可在爭議產(chǎn)生后60天內(nèi)向人事或勞動仲裁部門申請仲裁。聘方:受聘方:聘用合同附件教師應接受學校分配的教學任務,認真鉆研教學大綱,并根據(jù)大綱要求和學生實際制定好授課計劃,完整準確地完成課程的教授備課、準備教案(每月一號檢查教案)。按時參加教研活動,互相交流學習(教研時間見教研安排表)。值班老師要做好校區(qū)大廳衛(wèi)生工作。貨幣工資每月人民幣_______元。若受聘方工作不足整月,則按實際工作日計發(fā)。聘方每月支付受聘方__ 元人民幣用于支付水電費、煤氣費,超出部分由受聘方自理。,聘方將按日扣發(fā)工資,在合同期(一年或一學年)內(nèi)事假累計不得超過10天,一次不得連續(xù)超過3天。試用期內(nèi),工資按正常比例發(fā)放。聘用合同附件各項條款的確定和變更均須由當事人雙方協(xié)商,并以書面形式做出約定,任何口頭協(xié)議均視為無效。四、受聘方的稅前月薪為人民幣元,其中%可按月兌換外匯。(三)向受聘方提供必要的工作和生活條件。(二)遵守聘方的工作制度和有關(guān)外國專家的管理規(guī)定,接受聘方的工作安排、業(yè)務指導、檢查和評估。不從事與身份不符的活動。經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,可以變更。在未達成一致意見前,仍應當嚴格履行合同。當事人一方要求解除合同,應提前30天以書面形式向另一方提出,30天以后方可解除合同。經(jīng)當事人雙方協(xié)商同意后,也可以終止該合同。受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有關(guān)機構(gòu)證明。十、本合同自雙方簽字之日起生效,合同期滿即自行失效。若協(xié)商、調(diào)解無效,可向當?shù)厝耸禄騽趧又俨脵C構(gòu)申請仲裁。聘方:受聘方:附件(略)CONTRACT OF EMPLOYMENTEmployer(Party A)Name of the Employer:Legal Representative:Agent ad litem:Address: Tel: Fax:Employed Foreign Experts or Professionals(Party B)Name: Sex:Date of Birth:Nationality:ID Number: Overseas Address: Tel: Fax: parties, in line with the principles of legality, fairness, equality, mutual agreement, honesty, and trustworthiness, on a voluntary basis, and in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated term of this contract shall be fromto, with the first month set as probation assigned to Party B(see the appendix). B’s monthly salary shall be RMB(before tax), of which% can be converted into foreign currency on a monthly see the appendix for terms and conditions on other remunerations and benefits A’s Obligations: A shall inform Party B of relevant laws and regulations of the People’s Republic of China as well as any institutions and administrative stipulations concerned with Party B’s employment as herein A shall conduct regular supervision, inspection and review of Party B’s working A shall provide Party B with necessary working and living A shall deploy fellow staff for Party B for coordination A shall pay Party B’s salary as B’s Obligations: B shall observe relevant laws and regulations of the People’s Republic of China and shall not interfere in China’s internal B shall observe any institutions and administrative stipulations concerned with its employment, and shall be subject to Party A’s