freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高中文言文翻譯ppt課件-wenkub

2023-05-27 13:45:45 本頁(yè)面
 

【正文】 ① 張儉 字 元節(jié) , 山陽(yáng)高平 人, 趙王張耳 之后也,父 成 , 江夏太守 。 樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。 我 有個(gè) 朋友 在 街市的肉鋪里 , 希望委屈您的車馬順路 拜訪 他 。 (詞類活用) 譯:已經(jīng) 為 它們 哭泣 了三天,于是發(fā)誓要治療他們 …… 把五年作為期限,一定要 使 它們 恢復(fù) , 使 它們 保全 。 ① 璧有瑕,請(qǐng) 指 示 王 (單、雙音節(jié)詞的變化) 譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我 指出來(lái) 給 大王 看 。 ” “ 其聞道也固先乎吾 ” (發(fā)語(yǔ)詞) (句中停頓助詞) (語(yǔ)氣助詞) (結(jié)構(gòu)助詞) “ 夫 趙強(qiáng)而燕弱 ”“ 日月忽 其 不淹兮,春與秋 其 代序。 酈元以為下臨深潭“ 元封七年六月丁丑 ,余自 齊安 舟行適 臨汝 。 符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)的習(xí)慣 二、翻譯方法點(diǎn)津 凡 朝代、年號(hào)、人名、地名、書(shū)名、官職 等專有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。 所謂 “ 意譯 ” ,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來(lái)進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。 多年來(lái),高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實(shí)難以直譯的情況下才酌情采用意譯。 第一招: 如: “《 水經(jīng) 》 云:彭蠡之口有石鐘山焉。 ”第二招: 把無(wú)實(shí)義或沒(méi)必要譯出的襯詞、虛詞刪去。唯草木 之 零落兮,恐美人 之 遲暮。 譯:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢? ② 更若役,復(fù)若賦,則如何? ② 既 泣 之三日,乃誓療之 …… 以五年為期,必 復(fù) 之 全 之。 翻譯下列句子 此所以 學(xué)者 不可以不 深思 而 慎取 之也。 ① 張儉字元節(jié),山陽(yáng)高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。 貫:侍奉 女:通“汝”,你 莫我肯顧:莫肯顧我 逝:同“誓”,發(fā)誓 爰:猶“乃”,才。 留 ② 長(zhǎng)太息以掩涕 兮 哀民生 之 多艱。 譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。 在省略句中,補(bǔ)出省略的成分: ③ 豎子,不足與 謀。 ——《 項(xiàng)脊軒志 》 譯文:向脊軒總共 四次 遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。 第六招: 指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。此處為作者自謙詞,可意譯為 “鄙人” 或 “您的仆人” ) 譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。 譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離開(kāi)我去世了;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。鬼魅無(wú)形者,不罄于前,故易之也。 鬼魅無(wú)形 者 ,不罄于前,故易之 也 。鬼魅無(wú)形者,不罄于前,故易之也。 —《 為學(xué) 》 先帝不以臣 卑鄙 ,猥自枉屈,三顧臣于 草廬之中。 品類 :自然界的萬(wàn)物
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1