freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

抽象與具體ppt課件-wenkub

2023-05-14 03:18:34 本頁面
 

【正文】 象化。 To express one’s thoughts accurately is hard work, and to be precise is dangerous. ? 2. 以迎合某種需要,抽象的模糊性可以掩飾作者的含糊和真實思想。 ? 3. 抽象名詞可以使表達含蓄,對事物的本質進行高度概括,特別適合表達深奧的哲理和模糊的思想, 留有余地, 留下發(fā)展空間。 P167 ? literacy(讀寫能力) ? decontextualization (不依賴語境而存在) 經過詞化的抽象名詞常常在漢語中找不到對應詞來翻譯。 ? Be in at 參與; be in for 謀求; No language is so sophisticated as Englishit is abstracted to death. ? 5. 拉丁語和希臘語等外來詞廣泛運用于科技、哲學等莊重場合,只講究概念 和理性;加之, 英語的形合構詞法, 只講究形式結構和邏輯上的一致,缺乏生活中的形象對應;語音符號構成的語言不來自生活。 ? 土 崩 瓦 解 ? 水乳 交融 ? 厚顏 無恥 ? 深 思 熟 慮 ? 畫餅 充饑 ? 如 饑 似 渴 ? 鵝毛 大雪 ? 添 磚 加 瓦 ? Disintegration ? Perfect harmony ? Imprudence ? Careful consideration ? Feed on fancies ? With great ? eagerness ? Offend public decency ? Make a little ? contribution ? 悟性有直覺性和形象性 P172 ? 1. 中國人注重 “ 取物觀象 ” , “ 設象喻理‘ ,運用象征性符號,使概念生動可感。 ? 漢語的動詞化表達法,或動詞重疊,或 ’ 連動式 ’ 或 ‘ 兼語式 ’ ,有利于表達動態(tài)的情感和形象性和直覺性行為。 P173 ? 漢語缺少形態(tài)變化,名詞、動詞、甚至形容詞和其他詞類形式相同。但在運用理解時,我們斷然是指 “ 聰明 ” 和 “ 選擇 ” 概念 中的德性和行為本身。 ? Eg. 雨無情的下個不停,我感到 驚異 。 ? Eg. 他們最渴望結束這 搖擺不定 的局面。 ? No country should claim infallibility. ? 任何國家都不應自稱 一貫正確 。 ? Eg. He was open to charges of wilful blindness. ? 人們指責他裝 聾做啞 。 ? He earns scarcely enough to keep body and soul together. ? 他每天要處理許多棘手的問題。 ? More example on P 184 思考: 派生詞和詞化現(xiàn)象有區(qū)別嗎?P167 ? Often in speaking a foreign language we seek in vain for a precise equivalent for some native wor
點擊復制文檔內容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1