【正文】
dardization of news languageWu Jiayao Directed by Zhu LiABSTRACTIn this paper, the standardization of the news language problem as the research object, the news is directly in the face of mass media, both newspapers, radio, television, what kind of way,Should be objective and accurate in the language, but with the progress of The Times, the development of science and technology, news language in the process of munication also can appear many nonstandard phenomena.This paper is divided into four parts: the first part find the news language is not standard phenomenon。如有剽竊、抄襲、造假等違反學(xué)術(shù)道德、學(xué)術(shù)規(guī)范和侵權(quán)的行為,本人愿意承擔(dān)由此產(chǎn)生的各種后果,直至法律責(zé)任,并愿意通過網(wǎng)絡(luò)接受公眾的監(jiān)督。特此鄭重聲明。 The second part reveals the reasons for these phenomena, from the Angle of subjective Angle and significant to study the cause of these phenomena. The third part, point to solve the news language nonstandard measures。這算不算新聞?在有些地方,它是新聞;在其他地方則不是。新聞的作用是作為媒介來傳播信息,而報(bào)紙、雜志、廣播、電視是新聞的主要形式,人都要看新聞,幾乎每一天都會(huì)接觸到新聞,所以,新聞會(huì)影響到很多人,成千上萬的受眾都是新聞?wù)Z言傳播的對象。國家要想發(fā)展和強(qiáng)大,就必須要有統(tǒng)一規(guī)范的語言文字。蘇偉的《新聞?wù)Z言的時(shí)代性》和汝炳榮的《新聞?wù)Z言的規(guī)范與創(chuàng)新》表述的是隨著社會(huì)的發(fā)展,新聞?wù)Z言也在不斷的變化,所以對新聞?wù)Z言的規(guī)范化進(jìn)行研究是十分必要的,而對新聞?wù)Z言的規(guī)范化進(jìn)行的研究并不十分全面,比如董再琴的《談新聞?wù)Z言的規(guī)范化》和房泰安的《論新聞?wù)Z言的規(guī)范化》 ,提出的不規(guī)范現(xiàn)象太少,不具有代表性,還有高丹的《淺談新聞?wù)Z言及其規(guī)范應(yīng)用》共同存在的不足點(diǎn)就是新聞?wù)Z言規(guī)范化的措施是從健全相關(guān)法律法規(guī)方面所談的,不具備語言學(xué)方面的專業(yè)性。新聞媒體作為語言主要的傳播者更應(yīng)該遵守語言的規(guī)范化。21 新聞?wù)Z言的特點(diǎn)本文研究的主要是新聞?wù)Z言以及它的規(guī)范使用的問題,而新聞?wù)Z言是什么呢?就是新聞媒體在傳播新聞信息時(shí)所使用的語言,在這個(gè)傳播的過程中,我們可以很直白的看出新聞?wù)Z言具體是一種什么語言。它是由新聞事件發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、經(jīng)過、原因、結(jié)果等因素構(gòu)成的,因此新聞?wù)Z言必須具體,應(yīng)該少用一些抽象的概念,這就要求如實(shí)地記敘具體的人物、具體的事件、具體的時(shí)間、具體的地點(diǎn)、具體的經(jīng)過,也要求具體現(xiàn)場的細(xì)節(jié)描寫等。新聞報(bào)道中的語言,力求明確、具體,給人一種真實(shí)的感覺,比如說:“事實(shí)基本屬實(shí)” 、 “基本上解決了”等,就不夠準(zhǔn)確明了。這些都是需要注意的問題。就像各行各業(yè)都需要一定的職業(yè)規(guī)范來約束其從業(yè)者,確保行業(yè)有效、高效運(yùn)行一樣,與語言打交道的新聞人也必須遵守一定的用語規(guī)范,這不僅限于文字的表述方式,也包括報(bào)道語言的組織模式、行文方式等架構(gòu)語言的過程。詞匯方面最容易出現(xiàn)以下幾種問題:用詞不當(dāng)。類似的例子還有很多,例如,在使用“ 莘莘學(xué)子”這一集合名詞時(shí)加上了量詞“一位 ”;用“空穴來風(fēng)”來表示沒有根據(jù)的事情。但是,在不應(yīng)該使用方言詞的時(shí)候使用的話,我認(rèn)為這樣會(huì)讓新聞在傳播的過程中出現(xiàn)很大的偏差,嚴(yán)重4影響了新聞?wù)Z言的規(guī)范。在這樣間斷的文字中,出現(xiàn)了七處典型方言,有“悄悄咪咪” 、“閃進(jìn)”、“摸”、“ 莫鬧” 、“啥子”、“跑脫” 、“遭”。例如,某報(bào) 2022 年 8 月 1 日的題為《兩“90 后”被判刑均初中文化程度》的報(bào)道,主要內(nèi)容是:當(dāng)日上午 9 時(shí) 30 分,曾在地鐵 5 號線噴灑催淚噴霧劑而造成踩踏事件的兩名“90 后”青年,分別因涉嫌過失以危險(xiǎn)方法危害公共安全罪、窩藏罪在荔灣區(qū)法院一審開庭被審理。又如,1998 年 3 月 29 日的中央電視臺《新聞聯(lián)播》節(jié)目中提到了“公務(wù)員檢務(wù)辦” ,從頭到尾觀眾都沒理解到底是什么部門。并且在西方大眾文化在中國的傳播過程中,充滿淫穢、暴力色彩的詞匯越來越多的出現(xiàn),嚴(yán)重污染漢語生態(tài)環(huán)境,同時(shí)也嚴(yán)重影響青少年身心健康。這些語法使用不規(guī)范的現(xiàn)象,嚴(yán)重影響了新聞的準(zhǔn)確性、真實(shí)性以及媒體受眾對新聞的信任度等等。 ”其中,有個(gè)很明顯的錯(cuò)誤,就是“覺得”這個(gè)詞語,它有兩個(gè)意思:一個(gè)是指感覺,感覺怎么樣,一般情況下搭配形容詞。而在《北京晚報(bào)》的這段文字里, “覺得”后面搭配的是“發(fā)笑” , “發(fā)笑”是動(dòng)詞,將它改成“好笑”或者“可笑”就可以了。 ”這是很明顯的主謂搭配不當(dāng),句子一壓縮,意思變成了“母牛被流傳” ,應(yīng)該是“母牛的故事被流傳” 。代詞指代不明分兩種情況:一是指示代詞指代不明,如“此” 、“這”等;另一個(gè)是人稱代詞指代不明,如“自己” 、 “他(她) ”等。主要有這些類型:缺少主語、缺少謂語、缺少