【正文】
xamination口頭的法律程序oral submissions下級法院inferior court下令inferior landlord上訴權appellate tribunal上訴駁回party to the appeal上訴援助證書notice of appeal上訴許可申請書grounds of appeal上訴得直appeal withdrawn上訴的權利appeal frustrated上訴法庭庭長the Court of Appeal上訴用案件呈述的方式appellant駁回上訴leave to appeal out of time上訴notice of appeal against the judgment放棄上訴criminal appeals再上訴appeal by way of petition上市證券listed pany上一級業(yè)主triad society十足彌償full operation十足代價entry permit入境事務審裁處landa person39。入院令burglary入屋犯法Human Organ Transplant Board人權suitable person人質(zhì)life insurance policy人道理由authorized officer領使人員law enforcement officer高級管理人員authorized officer紀律部隊首長級人員designee法院人員escorting officer見證人員diplomatic agent人員public servant人員guardian of the person人身保護令狀attack on . . . person人身不得侵犯權subjects業(yè)外人士professional person被判刑人士individual非婚生人士British protected person多于一名人士public了結訴訟因由satisfies the claim完全了結liquidation丁屋批租約Letter B land exchange entitlements一經(jīng)循公訴程序定罪mon duty of care一般寬免general power of attorney一般指定受益的權力general safety certificate一般司法管轄權general proxy一致表決party setting up the will對立的一方aggrieved party案中一方party to the agreement同造一方party to . . . contract失責的一方substituted as a partyparty opposing a willthe party in faultinterested party受害一方be substituted as a party與訟一方a party on the other side一方當事人unanimous verdict一般出庭發(fā)言權generally or in any particular case一般保稅倉general authority一般授權書general administrator一開始lump sum丁屋土地pound仍未了結pound an offence了結法律程序unqualified person合資格人士person aggrieved非[法律]專業(yè)人士British subject個別人士adopted person無國籍人士legitimate person人身personal freedom人身保護令personal injury人事登記審裁處public official公職人員judicial officer合資格人員死因裁判人員escort officer法院人員legal officer指明公職人員member of the Customs and Excise Service高級人員detective人員gazetted officer關員級人員life insurance人種本源fit person適當人選Bill of Rights入股金burglary入息稅incriminates right not to incriminate himself入境事務處羈留所immigrant入學令full valuable consideration十足訟費majority of twothirds三合會社團listed上市股份appeal交相上訴further appeal行政上訴interlocutory appeal提出上訴further appeal對上訴抗辯hearing of appeals上訴司法管轄權Appeal Committee上訴法庭法官vicepresidents of the Court of Appeal上訴的許可list of appeals上訴動議通知書allow an appeal上訴理由notice of appeal針對判決的上訴通知書Register of Appeals上訴摘要list of appeals上訴獲得解決attendance order下一??扛踦oisoning下級法庭predecessor in title of口頭方式examined viva voce口頭問題oral statement口頭覆問oral evidence土地leased land未批租土地beneficial enjoyment of land土地settled land批租土地leasehold interest政府土地leasehold圍封土地land of any tenure土地及其它財產(chǎn)land valuation土地契約land . . . held by . . . at will土地通行權real action土地注冊處Land Registry register土地審裁處法官land acquisition土地權益大法官法庭、家事法庭及皇座法庭majority shareholder controller大律師employment of counsel見習大律師substituted as a party犯錯失的一方a party on the same side協(xié)議一方party感到受屈的一方opposite party確立遺囑的一方unanimous vote一般代表ordinary jurisdiction一般安全證明書general power of appointment一般授權書general waiver一般謹慎責任on conviction upon indictment“乙種”換地權益書small house grant了結in full discharge of了結申索satisfaction of the cause of action公眾人士2 or more persons受英國保護人士illegitimate person個別人士sentenced persons專業(yè)人士lay persons人民personal inviolability人身受到攻擊writ of habeas corpus人身監(jiān)護人officer人員public servant外交人員coroner39。Attesting Officer人員officer of the Court指定人員directorate disciplined officer特準人員managing officer執(zhí)法人員consular agent獲授權人員humanitarian grounds人壽保險單hostage人選human rights人體器官移植委員會burglary入屋犯法罪hospital order任何人不使自己入罪的權利入境Immigration Tribunal入境證full consideration十足效力plete indemnity三合會superior landlord上市公司listed securities以呈請方式提出上訴further appeal刑事上訴appeal abandoned針對判決的上訴通知書prosecute an appeal逾期上訴許可dismiss an appeal上訴人appeal by way of a case stated上訴法庭president of the Court of Appeal上訴的目的不能達致right of appeal上訴被撤回上訴理由application for leave to appeal上訴通知書appeal aid certificate上訴當事人appeal dismissed上訴審裁處right of appeal下一級業(yè)主order下級法庭inferior court口述陳詞oral proceedings口頭訊問oral statement口頭盤問oral testimony直接口頭證據(jù)small house holding分劃土地財產(chǎn)shares in land收回土地acquisition of land免收地價批給的土地leasehold property私人土地reentry國家土地payable out of land土地及其它財產(chǎn)land exchange entitlement土地委員會mortgage on land土地財產(chǎn)Land Development Corporation土地注冊Land Registrar土地審裁處President, Lands Tribunal土地遺贈繼承人Chancery, Family and Queen39。substantial shareholder大律師counsel見習大律師FanE『翻譯中國』 提供廣告服務!~willmigerl等級:第 3 樓取消大律師資格attorney香港大律師公會實習大律師Hong Kong Bar Association大律師行業(yè)或律師行業(yè)barristers39。大律師事務所s feesamnesty夫妾關系中的子女dependent children非婚生子女legitimate child領養(yǎng)的子女godchild獲確立婚生地位子女children39。子民與子民之間的訴訟panel紀律審裁小組panel小組委員會Small Claims Tribunal Suitors39。business day工作日industrial injury工業(yè)知識wages已屆成年acceptance for honour supra protest已提供付款的訴registered charge已進行部分聆訊fully paidup shares干預disturb干擾interfere with a witness不小心或不謹慎unfair tactics不公開undivided share不可抗力inviolability不可推翻地推定nonlegible form不再服務薪津unconscionable act不合理的風險distinct charges不在犯罪現(xiàn)場詳情的通知不在羈留中act of omission故意的不作為dishonour不利于partial interest不良分子malpractice不具顯著特性的unwele