【正文】
ase?“音的同化”—常把/d/+/j/讀成/d?/,did you聽上成了/did?u/,would you成了/wud?u/,could you成了/kud?u/。(2)“r/re+元音”型連讀如果前一個(gè)詞是以r或者re結(jié)尾,后一個(gè)詞是以元音開頭,這時(shí)的r或re不但要發(fā)/r/,而且還要與后面的元音拼起來(lái)連讀。 朗讀技巧連讀 :相鄰的兩詞在意義上必須密切相關(guān),同屬一個(gè)意群。[dr]: dream joy watch [?]: students etc.6) 摩擦音[?]、[?]、[?]、[?]和輔音連綴[tr]、[dr],對(duì)于這些音標(biāo),應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)注意其嘴形和牙齒的位置。漢語(yǔ)聲母后面總是有韻母出現(xiàn),所以從來(lái)沒(méi)有聲母單獨(dú)發(fā)音的情況。 god通常在口語(yǔ)中有“O”字母發(fā)[?]的單詞常被發(fā)作[?]音。live;seat 試比較beach和bitch的區(qū)別。master start dark ]。]容易與漢語(yǔ)拼音混淆。 vowel。 容易發(fā)音不清楚,將其區(qū)別弱化或忽略。 smellsmile。 shitsheet[230。外國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)很有力道,氣一般都提起來(lái)了,大致在胸腔附近。而中國(guó)人說(shuō)漢語(yǔ)則很少提氣,把氣一般都放在腹腔以下,所以感覺外國(guó)人說(shuō)話聲音相對(duì)很飽滿,有種用“美聲”說(shuō)話的感覺,而中國(guó)人則不然。 ]——[e]嘴形大小不到位。 softsaucesouth[i?]——[e?] 如:reallyrarely。嘴形不到位。very well[r]——[?]如:garage。[a:]在美音中常演變成[ar]、[230。march park[230。glass 前者中[i:]和后者中的[i]是很多人經(jīng)常讀錯(cuò)的,除此之外還有[u:]和[u]的區(qū)別,如說(shuō)“我吃飽了”:“I’m full”,別不小心讀成了“I’m fool”(我是個(gè)蠢貨)。sit;leap 例: box job4) 輔音與漢語(yǔ)拼音中聲母的比較??墒怯⒄Z(yǔ)輔音是壓迫出聲的,氣流沖破感要強(qiáng)得多,如果我們?nèi)杂冒l(fā)聲母的習(xí)慣去發(fā)英語(yǔ)輔音,那么會(huì)有“波”“潑”“摸”之類的音出現(xiàn),cat會(huì)發(fā)成“凱特”,book會(huì)發(fā)成“布克”等等。read warm wrap [?]: birds boots join[tr]: tree dress連讀所構(gòu)成的音節(jié)一般都不重讀,只需順其自然地一帶而過(guò),不可讀得太重,也不可吞音。They’re my father~and mother.Here~is a letter for you.I looked for~it here~and there.Here~are four~eggs.There~is a football under~it.But where~is my cup?There~are some books on the desk.Where~are your brother~and sister?但是,如果一個(gè)音節(jié)的前后都有字母r,即使后面的詞以元音開頭,也不能連讀。(1) 疊合音型與“爆破音+爆破音”型6個(gè)爆破音中的任意2個(gè)相臨時(shí),前一個(gè)爆破音會(huì)失去爆破,即由相關(guān)的發(fā)音器官做好這個(gè)發(fā)音的姿勢(shì),稍做停頓后即發(fā)后面的爆破音。 black coffeeYou ate too much. My friend did it.Grab Bob and get him for me!Goo(d) morning, Mr. Bell.Goo(d) morning, dear.Uncle Li’s fa(c)tory is qui(te) near to the cinema.I wen(t) there alone a(t) nine las(t) night.Do you know his bi(ke) number? Sorry, I don’(t) know.The fortyfirs(t) lesson is qui(te) difficult.Goo(d) luck, Lin Tao.verb pre’