【正文】
外做音頻制作和環(huán)境方面的工作——作為干這一行的工具,我還裝備了一間帶電腦的工作室。可他又跑回來待在原地。當(dāng)樹蛙從我面前爬過時,我不得不停止工作。我突然有一股強烈的欲望想了解他:為什么他要待在這兒而不樂意待在花房里?我認為對樹蛙來說,花房顯然要舒適得多。這種聲音似乎一下子就進入了我的大腦中樞,因為它和電腦里發(fā)出來的聲音十分接近。然后經(jīng)過短暫的體驗這種交流之后,我覺得我已經(jīng)理解了樹蛙待在這兒的原因?! kept working. I was working on a story about global climate change and had just received a fax from a friend. The fax said that the earth is warming at degrees each decade. At that rate I knew that the maple trees that I love to tap each spring for syrup would not survive for my children. My beautiful Wisconsin would bee a prairie by the next generation. 我繼續(xù)工作。我的故鄉(xiāng)美麗的威斯康星州也會在下一代變成一片草原。他的皮膚起了微妙的變化,呈現(xiàn)出一種亮麗的綠色,然后他就用盡全力跳到電腦上。還說青蛙是一個“物種指示器”,由于對環(huán)境敏感,這個物種會先遭滅頂之災(zāi)?!蔽覀円呀?jīng)進入了關(guān)鍵時刻,為了人類的子孫后代,也為青蛙,我們必須對這個星球負起主人的責(zé)任?! nd then I understood, not only why the frog was there, but, also why I am here. 于是我明白了這只青蛙此行的目的,也知道自己在這兒該做些什么。他說的正是我的公司。英特飛于1994年開始完成一項使命,力爭“成為首家生態(tài)實業(yè)公司,通過自己的所作所為向整個實業(yè)界全方位地展現(xiàn)可持續(xù)性發(fā)展的理念:涵蓋人員、生產(chǎn)過程、產(chǎn)品、利潤、地點等各個方面。這一定義雄心勃勃地轉(zhuǎn)化為行動理念:做任何事情都要一開始就做對,而且每次如此。這就說明有業(yè)可就,訂單滾滾而來,產(chǎn)品源源出廠,以及利潤存入銀行。 Can taking a profitable business apart at the height of its success make business sense? The waste elimination initiative alone —and the avoided costs of $372 million over 13 years — have more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of our goal which we now call “Mission Zero”: zero environmental impacts by the year 2020. This has allowed the business case for sustainability to develop and bee crystal clear. Costs are down, not up — dispelling a myth and exposing the false choice between the environment and the economy. 將一個處于鼎盛時期的贏利企業(yè)拆卸分解,從商業(yè)的角度看合理嗎?僅消除浪費這一項行動,以及13年來因此而節(jié)約下來的3億7千2百萬美元的成本,不僅抵消而且超出了我們在追求持續(xù)發(fā)展目標(biāo)方面的投資和花費總額。 Amazingly, this initiative has produced a better business model, a better way to bigger and more legitimate profits. It outpetes its petitors in the rough and tumble of the marketplace, but not at the expense of the Earth or future generations. Instead it includes Earth and generations not yet born in winwinwin relationships. As validation of this, the Interface share price has moved from $2 to $20 in four years, as we have dug out of the deepest, longest recession in our industry’s history, a recession we might not have survived without the enormous boost of sustainability. 令人驚訝的是,這一創(chuàng)舉產(chǎn)生了一個更好的商業(yè)模式,找到了一個可獲取更大利潤,并且收入更加合法的更好的途徑。如果沒有可持續(xù)性發(fā)展的極大推動,我們也許無法在這場經(jīng)濟衰退中存活下來。 (771 words) Unit 2 Nobel Prize WinnersPassage AEinstein’s Compass愛因斯坦的指南針Young Albert was a quiet boy. “Perhaps too quiet”, thought Hermann and Pauline Einstein. He spoke hardly at all until age 3. They might have thought him slow, but there was something else evident. When he did speak, he’d say the most unusual things. At age 2, Pauline promised him a surprise. Albert was excited, thinking she was bringing him some new fascinating toy. But when his mother presented him with his new baby sister Maja, all Albert could do was stare with questioning eyes. Finally he responded, “where are the wheels?” 小愛因斯坦是個安靜的孩子。兩歲時,母親波琳許諾給他一個驚喜。那是小愛因斯坦第一次見到指南針。引導(dǎo)指南針的無形力量使愛因斯坦認識到,我們?nèi)庋劭吹降闹皇鞘澜绲囊徊糠?,事物背后還有“某種東西,某種深藏著的東西”。他的耐心和毅力使他做起事情來能比大多數(shù)人都更持久。” One advantage Albert Einstein’s developing mind enjoyed was the opportunity to municate with adults in an intellectual way. His uncle, an engineer, would e to the house, and Albert would join in the discussions. His thinking was also stimulated by a medical student who came over once a week for dinner and lively chats. 阿爾伯特?愛因斯坦的思維發(fā)展得益于他有機會與成人進行智力交流?! t age 12, Albert Einstein came upon a set of ideas that impressed him as “holy.” It was a little book on Euclidean plane1 geometry. The concept that one could prove theorems of angles and lines that were in no way obvious made an “indescribable impression” on the young student. He adopted mathematics as the tool he would use to pursue his curiosity and prove what he would discover about the behavior of the universe. 愛因斯坦12歲的時候發(fā)現(xiàn)了一系列他認為是“神圣”的觀念。他把數(shù)學(xué)當(dāng)做滿足自己好奇心并用以證明他后來發(fā)現(xiàn)宇宙運行規(guī)律的手段。愛因斯坦用數(shù)學(xué)公式表達的思想也許只有少數(shù)才思敏銳的科學(xué)家才能理解,但他卻能簡潔地闡明自己思想之精髓,使人人都能夠理解。這就是相對論?! hat was his ultimate quest? 他追尋的最終目標(biāo)是什么呢? “I want to know how God created this world ... I want to know His thoughts。幾天之內(nèi),2000封電子郵件將蜂擁而至;三部電話都將響個不停,美國和埃及的媒體將紛紛打來電話,急切要求對他進行采訪;朋友和同事也會不斷打來恭賀電話。扎威爾說,他的兩個女兒瑪哈和阿曼妮“從電話里一聽到這個消息,就高興得快瘋了。他卻只說了一聲‘不錯’?!盳ewail had brought the most powerful tools from the field of physics into the chemistry lab to create a revolution, and the field of femtochemistry1 was born. It was “a revolution in chemistry and related sciences,” the Swedes announced, “since this type of investigation allows us to understand and predict important reactions,” to probe nature at