【正文】
an probable that he will fall.31. more than +動(dòng)詞結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)表示動(dòng)詞的程度,可譯為異常,豈止,十二分地等。Be it ever so humble (let it be ever so humble), home is home.28. the last+不定式和the last +定語(yǔ)從詞結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)中的last意思是the least likely,用于否定性推論。As rust eats iron, so care eats the heart.26. if any結(jié)構(gòu),if any和if ever,意思是果真有……,即使有……,表示加強(qiáng)語(yǔ)氣。Who knows but (that) he may go?23. 祈使句+and和祈使句+or結(jié)構(gòu),祈使句+and表示If…you…,祈使名+or表示if…not…,you。Nobody knows what he can do till he has tried.20. not so…but和not such a …but結(jié)構(gòu),這兩個(gè)結(jié)構(gòu)和否定+but的結(jié)構(gòu)差不多,不同之點(diǎn)是這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中的but是含有that…not意味的連續(xù)詞,表示程度。not可換用hardly,scarcely等,too可換用enough,sufficient等。You know but too yell to hold your tongue.14. no more …than…句型A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.15. not so much…as和not so much as …結(jié)構(gòu),not so much…as=not so much as …,其中as有進(jìn)可換用but rather,可譯為:與其說(shuō)是……毋須說(shuō)是……。Those pigs of girls eat so much.7. as…as…can(may)beIt is as plain as plain can be.8. It is in(with)…as in(with)It is in life as in a journey.9. as good as…相等于,就像,幾乎如;實(shí)際上,其實(shí),實(shí)在。much of譯為大有,not much of可譯為算不上,稱(chēng)不上,little of可譯為幾乎無(wú)。英語(yǔ)6級(jí)作文加分句型匯總(72句)1. It作先行主語(yǔ)和先行賓語(yǔ)的一些句型 She had said what it was necessary to say.2. 強(qiáng)調(diào)句型It is not who rules us that is important, but how he rules us.3. All+抽象名詞或抽象名詞+itself(very+形容詞)He was all gentleness to her.4. 利用詞匯重復(fù)表示強(qiáng)調(diào)A crime is a crime a crime.5. something(much)of和nothing(little)of something of相當(dāng)于to some extent,表示程度。something like譯為有點(diǎn)像,略似。The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.10.many as well…as和might as well …as many as well…as可譯為與其……,不如……,更好,以這樣做……為宜,如同……,也可以……等等。而not so much as=without(not)even,可譯為甚至……還沒(méi)有。You cannot be too careful.18. 否定+but 結(jié)構(gòu),在否定詞后面的but,具有which not,who not,that not,等等否定意義,構(gòu)成前后的雙重否定。可譯為還沒(méi)有……到不能做……的程度,并不是……不……,無(wú)論怎樣……也不是不能……等。24. 名詞+and結(jié)構(gòu),在這個(gè)結(jié)構(gòu)中,名詞等于狀語(yǔ)從句,或表示條件,或表示時(shí)間。與此類(lèi)似的還有:if anything(如有不同的話,如果稍有區(qū)別),if a day(=at least,至少)。可譯為最不大可能的,最不合適的,由原意的最后一個(gè)……變成最不可能……的一個(gè)。This more than satisfied me.32. good and …的副詞用法,譯為非常,很等。The novel is at once pleasing and instructive.35. in that…結(jié)構(gòu),這個(gè)結(jié)構(gòu)的意思是在那一點(diǎn)上(方面),可譯為因?yàn)?。Some people think of the storage battery as a sort of condenser where electricity is stored. But this is an entirely wrong conception, the name notwithstanding.37. Every…not和All…not結(jié)構(gòu),Every…not表示不見(jiàn)得每個(gè)……都是……;All…not表示不見(jiàn)得所有……都是……的意思。Apiece of iron near a magnet, though apparently separate from it , feels, as it were, the threads of this attachment.43. 復(fù)雜結(jié)構(gòu),在下面例