freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

智能詞典畢業(yè)設計開題報告-wenkub

2023-05-19 00:45:01 本頁面
 

【正文】 的翻譯工作中,翻譯人員往往 根據(jù)自己的經(jīng)驗或者 各自通過字典或上網(wǎng) 搜索關鍵字 等方式完成翻譯工作,但這樣做 經(jīng)常 會 由于不同翻譯人員的翻譯風格 的 不同,造成 翻譯內(nèi)容 的 不 一致 ,可能 會 出現(xiàn)同一 關鍵字 使用不同的翻譯 內(nèi)容 的現(xiàn)象, 因而 造成 翻譯進度的緩慢,翻譯質(zhì)量的下降 等問題。 客戶端 能夠 通過局域網(wǎng)連接服務器,并能實現(xiàn)查詢 、添加 、 刪除 、 修改服務器上詞典的功能。 二、 設計(研究)現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢: 在國際交流和科研教育等領域,人們需要對異國語言文字進行翻譯,過去這是語言大師施展才華的舞臺 。 而 這種翻譯方式主要是以單詞為單位的,即只對單個的單詞通過智能詞典做出語意上的解釋,而不對句子或文章做出邏輯上的翻譯。隨著計算機應用技術的不斷發(fā)展,為了解決計算機語言交流的復雜、繁瑣、枯燥等問題,機器翻譯的研究工作開始了新的里程。 現(xiàn)在一些智能詞典不僅 實現(xiàn)了英英、英漢、漢英、漢 漢 四向 翻譯 ,還實現(xiàn)了 許多不同語言之間的多項查詢, 這極大地 方便了不同用戶 對于 不同領域的需求。 此外, 本課題是基于網(wǎng)頁文本抽取系統(tǒng)WEBTIES 開發(fā), 需要 將詞典功能嵌入抽取系統(tǒng)中。 將系統(tǒng)嵌入 網(wǎng)頁文本抽取系統(tǒng) WEBTIES。 實現(xiàn)簡單的即時語音功能。 具體安排如下: 開題階段 (搜集資料、方案確定) 2 月 16 日- 3 月 2 日 初期階段 (設計、實驗、研究、初稿) 3 月 3 日- 5 月 25 日 修改定稿階段 5 月 25 日- 6 月 1 日 答辯及成績評定 6 月 4 日- 6 月 9 日 五、 參考文獻: [1] 王 敬普 ,林亞平 ,周順先 .基于包裝器模型的文本信息抽取 .計算 機應用 ,2020(3
點擊復制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設計相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1