【正文】
第一篇:向一位著名女作家祝賀她八十歲壽辰It not often that you can have a chance to celebrate an eighty years old birthday for an famous female writer, so I felt rather excited when I called on Bingxin, a noted female poet in china on October, 5th last asked her to tell us about how she became a poet.“I haven’t written poems for many years,” she smiled.“But I still like reading good poems.”Bingxin was so lucky for her parents encouraging her studying and 1919, when she was studying in a girl college in Beijing, the event May 4th Movement changed her 4th movement was a patriotic movement launched by students in people’s demonstrating scenes impressed her, so she devoted herself into the movement and was in charging publicity in the student wrote many poems, articles, and stories to attack imperialism, and feudalism of all went to America to study literature in wrote down her feelings during her travel and living in America and collected them into a published collection that is to little book soon brought her excellent reputation which is not because she was a female writer, but also the noble sentiments revealed in her for many young writers, it is the works of Bingxin inspire them to entered upon their careers原文向一位著名女作家祝賀她八十歲壽辰,這樣的機(jī)會(huì)是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的時(shí)候,心情十分激動(dòng)。我解釋說(shuō)希望她給我講一下她是怎樣成為詩(shī)人的?!拔乙延卸嗄隂](méi)有寫(xiě)詩(shī)了,”她微笑說(shuō),“可是我還是愛(ài)讀好詩(shī)。”冰心很幸運(yùn)地有鼓勵(lì)她學(xué)習(xí)和寫(xiě)作的父母。一九一九年她在北京一所女子學(xué)院念書(shū)時(shí),一個(gè)事件改變了她生命的整個(gè)道路,那就是五四運(yùn)動(dòng),一個(gè)由北京學(xué)生發(fā)動(dòng)的愛(ài)國(guó)民主運(yùn)動(dòng)。群眾游行示威的場(chǎng)面給她以深刻的印象。她投身于斗爭(zhēng)中,并被學(xué)生會(huì)任命負(fù)責(zé)宣傳工作。她學(xué)了詩(shī)歌,文章和故事,以抨擊帝國(guó)主義和各種形式的封建主義。她在1923年到美國(guó)去學(xué)文學(xué),在旅途中和在美國(guó)居留中寫(xiě)下了她的感受。這都收在一個(gè)集子里出版, 就是《寄小讀者》。這本書(shū)使她聲譽(yù)突起。這不僅是因?yàn)樗且晃慌骷遥且驗(yàn)闀?shū)中的高尚情操。有不少較年輕的作家說(shuō),是冰心的作品使他們走上了其后所走的道路。第二篇:八十歲大壽辰宴祝酒辭八十歲大壽辰宴祝酒辭尊敬的各位來(lái)賓、各位親朋好友:年齡迭易,歲月循環(huán),我們歡聚在這里,為XXX先生的母親——我們尊敬的X媽媽