【正文】
摘要 陵江水利樞紐工程 是位于 陵江上的 Ⅰ級(jí)建筑物,由 廠房段壩 段、溢流壩段 大孔口溢流壩段 、 深孔溢流壩和壩后廠房等組成 。 裝機(jī)容量 90 萬(wàn)千瓦( 6 15 萬(wàn)千瓦),它是一項(xiàng)具有防洪、發(fā)電、灌溉、航運(yùn)和養(yǎng)殖等綜合效益的改革大自然的偉大工程。 本次的設(shè)計(jì)的內(nèi)容包括施工導(dǎo)流和基礎(chǔ)處理設(shè)計(jì) 。在設(shè)計(jì)中,我們充分在地分析論證了樞紐處的地形地貌條件,水文地質(zhì)情況,氣象資料等,結(jié)合當(dāng)?shù)氐氖┕l件,依據(jù)各類(lèi)水利工程規(guī)范,初步擬定導(dǎo)流方式采用分段圍堰法導(dǎo)流,其導(dǎo)流時(shí)段為全年導(dǎo)流。根據(jù)基本資料選定了導(dǎo)流標(biāo)準(zhǔn)為 20 年一遇洪水標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)定量 計(jì)算,進(jìn)行了導(dǎo)流方案的經(jīng)濟(jì)比較,選擇導(dǎo)流方案為土石圍堰 、 束窄的河床和導(dǎo)流底孔泄流;在導(dǎo)流建筑物的設(shè)計(jì)中,導(dǎo)流底孔采用矩形,在導(dǎo)流建筑物的施工中,通過(guò)各建筑物工程量的計(jì)算,確定了各類(lèi)施工機(jī)械的類(lèi)型及臺(tái)數(shù)。在截流設(shè)計(jì)中通過(guò)截流水力計(jì)算,確定了在不同流速情況下各截流材料的粒徑大小及其數(shù)量,在基坑排水設(shè)計(jì)中,通過(guò)各期排水量的計(jì)算,確定了各期的排水設(shè)備。 在基礎(chǔ)處理部分,運(yùn)用鉆孔爆破的方法開(kāi)挖壩基,設(shè)計(jì)具體的爆破參數(shù)及其起爆網(wǎng)絡(luò) .為提高壩基整體性,增強(qiáng)基巖承載力,并增加基巖密實(shí)性,減少通過(guò)基礎(chǔ)表層巖石滲漏量,還需對(duì)壩 基進(jìn)行固結(jié)灌漿和帷幕灌漿,為此設(shè)計(jì)灌漿的布置方式和基本參數(shù) . 關(guān) 鍵詞;水利樞紐,施工導(dǎo)流,基礎(chǔ)處理 Abstract The Lingjiang Hydrojunction Projects are at I level and located on the Lingjiang River. And the projects are posed of the power plant dam, the overflow dam, the overflow dam with big orifices, the overflow dam with deep orifices and the powerhouse behind dam. The installed capacity is about 900,000 kilowatts (615 ten thousand kilowatts), and it is an item with synthesis benefits, such as the flood prevention, electricity generation, irrigation, shipping and cultivation. It is called to be a great project for nature reform. This design includes the construction diversion and the design for foundation treatment. In the design, we have fully proven the key position terrain landform condition in the place analysis, the hydrology geology situation, and the meteorological data and so on. Considering the local construction condition, the rests on each kind of hydraulic engineering standard, we draw up the conduction current way that is to use the partition coffer dam law conduction current initially, and the conduction current time interval is perennial diversion. The conduction current standard is 20year frequency flood, according to the basic document. Through the quantitative terms and the conduction current plan economical parison, the programmer for diversion is embankment cofferdam, contracted river and the bottom orifice for releases. In the design, we use the rectangle diversion orifice in the diversion. In the construction, we determined the various types of construction machinery and the number by the calculation of works of the buildings. In the closure work design, we determined the different particle size and number of river materials the current situation through the river hydro calculation. In the reference pit drainage design, we determined the period’s drainage equipment through the displacement calculation in every period. In basic processing ponent, the use of blast by bore holes to excavate the dam foundation. Blasting parameters and the specific professional work are the main task in this design. To enhance the integrity of the dam foundation, and the bedrock bear, and increase the dense of the bedrock, and reduce leakage through the basic surface rock, we needed the consolidation grouting and the curtain grouting for the dam foundation. Because of the reasons above, this paper designed the layout and the basic parameters of the grouting. Key words: hydraulic engineering construction, the construction diversion, foundation treatment 前 言 為使我們能把理論聯(lián)系實(shí)際,加深對(duì)所學(xué)知識(shí)的理解和掌握,為正式踏上工作崗位投入實(shí)際水利工程的規(guī)劃,勘測(cè),設(shè)計(jì),施工等。學(xué)校特意把大四下學(xué)期作為同學(xué)們畢業(yè)設(shè)計(jì)時(shí)期。根據(jù)學(xué)校安排,此次我所作的是實(shí)際工程:陵江水利工程施工導(dǎo)流與 基礎(chǔ)處理 。 水利工程施工是一門(mén)涉及面較廣、學(xué)術(shù)性較強(qiáng)、內(nèi)容組織結(jié)構(gòu)聯(lián)系較緊密的學(xué)科。通過(guò)對(duì)這次畢業(yè)設(shè)計(jì)使我把大學(xué)生活所學(xué)到的 零散 理論知識(shí) 得到 融會(huì)貫通,把書(shū)本上的理論知識(shí) 用來(lái)解決 實(shí)際問(wèn)題,使自己的 理論 知識(shí)體系得到了升華。本次設(shè)計(jì)是在康迎賓 和路志強(qiáng) 的精心指導(dǎo)下 ,我們?cè)O(shè)計(jì)組的成員共同努力 ,完成了 這 次的畢業(yè)設(shè)計(jì)。 本次設(shè)計(jì)的主要研究方面主要有:施工導(dǎo)流 和基礎(chǔ)處理 。綜合運(yùn)用了 水力學(xué) 、 水利工程施工 、 水工建筑物 、 水文學(xué) 和 大壩灌漿 等各學(xué)科知識(shí)。 本說(shuō)明書(shū)共分 八 大章節(jié),其中包括:陵江水利樞紐概況、施工導(dǎo)流、導(dǎo)流建筑物設(shè)計(jì)、導(dǎo)流建筑物施工、截流設(shè)計(jì)和基坑排水以及 基礎(chǔ)處理 等內(nèi)容。并對(duì)這 幾 大方面分別作了不同程度的介紹。 由于自身水平有限,設(shè)計(jì)中難免有些疏漏和不足之處,還望老師和同學(xué)們給予指正批評(píng)。 編者 李 坡 目 錄 1 工程概況 ................................................................................................................................... 1 樞紐地理概況 ..................................................................................................................... 1 工場(chǎng)地及運(yùn)輸條件 ....................................................................................................... 1 水文氣象 .............................................................................................................................. 1 水文 ............................................................................................................................... 1 氣象 ............................................................................................................................... 2 工程地質(zhì)及水文地質(zhì) .......................................................................................................... 4 當(dāng)?shù)亟ㄖ牧? ...................................................................................................................... 5 砂礫石料 ....................................................................................................................... 5 粘性土料 ....................................................................................................................... 6 塊石料 ........................................................................................................................... 6 木材 ............................................................................................................................... 6 . 工程量 .......................................................................................................................... 6 2 施工導(dǎo)流設(shè)計(jì) ........................................................................................................................... 9 導(dǎo)流方式選擇和導(dǎo)流時(shí)段劃分 .......................................................................................... 9 導(dǎo)流方式選擇 ............................................................................................................... 9 導(dǎo)流時(shí)段的劃分 .........................