freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國境衛(wèi)生檢疫法word版(已修改)

2025-09-02 19:23 本頁面
 

【正文】 Frontier Health and Quarantine Law of the People39。s Republic of China (Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People39。s Congress on December 2, 1986 and promulgated by Order of the President of the People39。s Republic of China on December 2, 1986) Contents Chapter I General Provisions Chapter II Quarantine Inspection Chapter III Monitoring of Infectious Diseases Chapter IV Health Supervision Chapter V Legal Liabilities Chapter VI Supplementary Provisions Chapter I General Provisions Article 1 This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health. Article 2 Frontier health and quarantine offices shall be set up at international seaports, airports and ports of entry at land frontiers and boundary rivers (hereinafter referred to as frontier ports) of the People39。s Republic of China. These offices shall carry out the quarantining and monitoring of infectious diseases, and health inspection in accordance with the provisions of this Law. Health administration departments under the State Council shall be in charge of frontier health and quarantine work throughout the country. Article 3 Infectious diseases specified in this Law shall include quarantinable infectious diseases and infectious diseases to be monitored. Quarantinable infectious diseases shall include plague, cholera, yellow fever and other infectious diseases determined and announced by the State Council. Infectious diseases to be monitored shall be determined and announced by health administration departments under the State Council. Article 4 Persons, conveyances and transport equipment, as well as articles such as baggage, goods and postal parcels that may transmit quarantinable infectious diseases, shall undergo quarantine inspection upon entering or exiting the country. No entry or exit shall be allowed without the permission of a frontier health and quarantine office. Specific measures for implementation of this Law shall be stipulated in detailed regulations. Article 5 On discovering a quarantinable infectious diseases or a disease suspected to be quarantinable, a frontier health and quarantine office shall, in addition to taking necessary measures, immediately notify the local health administration department。 at the same time, it shall make a report to the health administration department under the State Council by the most expeditious means possible, within 24 hours at the latest
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1