freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語(yǔ)短語(yǔ)俚語(yǔ)大全(已修改)

2025-08-17 16:27 本頁(yè)面
 

【正文】 英語(yǔ)短語(yǔ)俚語(yǔ)大全 與Sunday有關(guān)的:Sunday best , Sunday clothes , Sunday togs , Sundaygotomeeting clothes——高檔、漂亮的衣裳;盛裝。Sunday run——長(zhǎng)距離。Sunday painter——業(yè)余畫(huà)家。Sunday punch——(拳擊中)最厲害的一擊;(對(duì)付對(duì)手的)殺手锏。Sunday saint——偽善者。Sunday saint and Monday sinner——假道學(xué),偽君子。Sunday letter——(歷書(shū)上為表示一年之星期日所用的)主日字母。Sunday school——(教堂中所設(shè)的)主日學(xué)校。(美)撲克牌戲。Sunday school truth——眾所周知的道理或事實(shí)。Month of Sundays——很久。MidLent Sunday , Mothering / Refreshment Sunday——(牛津大學(xué))校慶日前的星期日。Low Sunday——業(yè)余的;復(fù)活節(jié)后的星期日。To look two ways to find Sundays——斜著眼看。 與Monday有關(guān)的:blackMonday——(學(xué)俚)放假后的開(kāi)學(xué)第一天;執(zhí)行死刑之星期一;黑色禮拜一(即復(fù)活節(jié)之后一日,因1360年的當(dāng)天,天氣嚴(yán)寒,愛(ài)德華三世之士兵都凍死于巴黎附近)。Blue Monday——沮喪,悶煩(相對(duì)于歡樂(lè)的周末而言)。Saint Monday——(特指交易所)懶散,工作很少的星期一。Mad Monday ——忙亂的星期一。Monday morning feeling , Mondayfeeling——美國(guó)人在周末休假后星期一不想工作的那樣一種心情。Monday morning quarterback——放馬后炮的人。Monday morning quarterbacking——放馬后炮。 與Friday有關(guān)的:Friday——忠仆,隨從(源自魯濱遜漂流記)。Man Friday——男忠仆。Girl Friday——得力助手(尤指女秘書(shū))。Pal Friday——極受信賴(lài)的女秘書(shū)。Friday face——神色不佳之人。Black Friday——不幸的禮拜五,即有任何災(zāi)難發(fā)生的禮拜五;復(fù)活節(jié)前之禮拜五(神職人員于此日著黑裝)。Good Friday——耶酥受難節(jié); ( Thank God it’s Friday )——報(bào)紙上刊出招聘一名能干的女職員的廣告。 與Saturday有關(guān)的:SaturdaytoMonday——周末休假;周末的。Black Saturday——黑色星期六(指工人已預(yù)借工資無(wú)錢(qián)可領(lǐng)的星期六)。Saturday night special——便于周末作案的小手槍。Saturday nightmassacre——星期六夜晚大屠殺(指尼克松任總統(tǒng)期間白宮在1973年10月20日,周六晚上宣布解除水門(mén)時(shí)間特別檢查官考克斯的職務(wù),并解除拒絕把考克斯解職的司法部長(zhǎng)理查森和副部長(zhǎng)拉克爾職務(wù))。 與“星期”名稱(chēng)有關(guān)的幾個(gè)名諺:He that sings on Friday , shall weep on Sunday 。 He who laughs onFriday will weep on Sunday .樂(lè)極生悲。Choose a wife on a Saturday rather than a Sunday .節(jié)日假期,不宜選妻。(意指平時(shí)女子穿便服,故能更好地對(duì)之進(jìn)行觀察)。Come day , go day , God send Sunday .過(guò)了一天又一天,上帝快給個(gè)星期天。(此乃懶惰者的愿望,亦指懶惰的傭人盼望工作時(shí)間快快過(guò)去,休息和發(fā)工錢(qián)的日子快快到來(lái))。與蔬菜水果有關(guān)的俚語(yǔ)Apple 蘋(píng)果apple of one39。s eye ( to be the ):to be one39。s favorite 掌上明珠;心愛(ài)物 is the apple of her father39。s 。Big Apple (the):New York 大蘋(píng)果城【即紐約】 live in the Big 。epare apples and oranges (to):to pare two things that simply cannot be 39。s you39。re paring apples and oranges .真可笑。你是在那兩種無(wú)法相比的東西作比較,就好像蘋(píng)果和桔子。“How do you like the apples?”:“What do you think of that ?”*注:這是對(duì)某種冒犯性行為做出報(bào)復(fù)后說(shuō)的話(huà)。Banana(香蕉)bananas (to be ):to be crazy 發(fā)瘋的,神經(jīng)錯(cuò)亂的 guuy39。s bananas!那家伙真是瘋了!*注意:to go bananas: bee ,神經(jīng)錯(cuò)亂39。m so bored I39。m going ,都快發(fā)瘋了。 bee wild with anger狂怒,氣得發(fā)瘋 went bananas when she found him 。play second banana (to):to be second choice第二選擇,次要人物 always play second banana to 。top banana:main boss領(lǐng)袖,頭頭,大老板39。s (the) top banana in this 。Bean (豆)bean brain :idiot 白癡,笨蛋 is such a bean 。beans about sth. (not to know):not to know anything about ,一竅不通 don39。t know beans about 。*注意:此詞語(yǔ)只有否定形式,“to know beans about sth.”這種說(shuō)法不存在。Bean Town :Boston,Massachusetts 豆城【指麻薩諸塞州波士頓市】*注:波士頓市以其特產(chǎn)烘豆而聞名。Beet(甜菜)beet red (to be):to be extremly red from blushing ,embarrassment,etc.[因窘迫,羞愧等]臉紅 was so embarrased she turned beet 。Cabbage(洋白菜,甘藍(lán)菜)cabbage:money錢(qián),金錢(qián)*注:這個(gè)詞語(yǔ)盡管已不在常用,但偶爾也會(huì)在老影片或玩笑中聽(tīng)到。carrot(胡蘿卜)carrot in front of someone (to danglea) tempt someone with an unobtainable offer開(kāi)空頭支票[以實(shí)踐不了的諾言誘惑某人] boss told me lf I perform well on the job ,we 39。ll talk about a salary increase next I think he39。s just dangling a carrot in front of me.老板告訴我,如果我工作表現(xiàn)出色,明年加工資就有商量了。但我想他這不過(guò)是開(kāi)了一張空頭支票。Cauliflower(花椰菜,菜花)cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match[拳擊運(yùn)動(dòng)員因多次受擊而腫起的]開(kāi)花耳朵 boxer has cauliflower 。Cherry(櫻桃)bowl of cherries (to be a ):to be wonderful 精彩的,絕妙的 isn39。t always a bowl of 。Corn (谷物;谷粒)“For corn sake!”:“Oh,my goodness!” “噢,天哪!”*注:這個(gè)詞語(yǔ)雖然已相當(dāng)過(guò)時(shí),但中老年人仍在使用。corn :,overemotional drama情節(jié)??;感情表現(xiàn)夸張的戲劇 a bunch of corn!這一連串的情節(jié)劇真精彩啊! 情節(jié)劇的;夸張的 movie was so corny!這部電影表現(xiàn)得太夸張了!cornball: 荒唐的,可笑的 did you buy that cornball hat?你從哪兒買(mǎi)來(lái)那頂滑稽的帽子?cucumber(黃瓜,胡瓜)cool as a cucumber (to be):to be calm and posed 十分冷靜,鎮(zhèn)定自如 he39。s guilty of the crime ,he sure as cool as a ,卻還是那么鎮(zhèn)定自如。與地名有關(guān)的俚語(yǔ)meet one’s Waterloo 倒霉,受毀滅性打擊,滅頂之災(zāi),遭到慘敗?;F盧是一代天驕拿破侖遭受慘敗的地方。遭遇滑鐵盧,對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō),后果不堪設(shè)想。無(wú)怪據(jù)說(shuō)二戰(zhàn)期間,在準(zhǔn)備諾曼底反攻時(shí),溫斯頓?丘吉爾和隨員冒雨去某地開(kāi)會(huì),其隨員因路滑而摔了一跤,脫口說(shuō)一句“To meet Waterloo!”丘吉爾竟聯(lián)想到拿破侖兵敗滑鐵盧的典故,惱怒地斥責(zé)他:“胡說(shuō)!我要去凱旋門(mén)呢!” 請(qǐng)看例句: No wonder they met their Waterloo in this match. They hadn’t been trained for months! 難怪他們這場(chǎng)比賽輸?shù)靡凰?,他們已?jīng)好幾個(gè)月沒(méi)訓(xùn)練了!be Greek to someone不知道。英國(guó)人一般都不懂希臘語(yǔ)。這句話(huà)的直譯是:對(duì)于某人來(lái)說(shuō),這是希臘語(yǔ)。引申為“不明白”。請(qǐng)看例句:He is a very famous artist, but physics is Greek to him. 他是一位著名的藝術(shù)家,但是對(duì)物理一竅不通。Greek kalends / calends幽默、詼諧的表達(dá)“永遠(yuǎn)不”。Kalends是羅馬日歷的第一天。古希臘不用羅馬日歷,所以永遠(yuǎn)不會(huì)有這一天。請(qǐng)看例句: A: When will you finish your work and leave the puter alone? 你什么時(shí)候才能結(jié)束工作不再用電腦? B: At the Greek kalends. 永遠(yuǎn)沒(méi)有那一天。在英語(yǔ)中,很多表達(dá)都與地點(diǎn)有關(guān)。這些表達(dá)瑯瑯上口,生動(dòng)活潑,并且大多有著自己的故事。下面就為您介紹幾個(gè)這樣的表達(dá),快來(lái)看看你和他們是否“相識(shí)”吧!castle in Spain 西班牙城堡,比喻“幻想,夢(mèng)想”,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“空中樓閣”。在中世紀(jì)某一時(shí)期,西班牙是一個(gè)頗富浪漫色彩的國(guó)家,過(guò)于浪漫就成了夢(mèng)幻啦。請(qǐng)看例句:Don’t trust him any more. He is always living in a castle in Spain as a daydreamer. 別再相信他了。他是個(gè)一直住在空中閣樓里的空想家。set the Thames on fire 做出驚人之舉;取得非凡成就。火燒泰晤士河,這是何等偉大的壯舉!但是這句成語(yǔ)經(jīng)常是用來(lái)表示反義的,指那些人“對(duì)某事只是夸下??冢皇钦嬲肴プ觥薄U?qǐng)看例句: Jack won the champion of the Spelling Bee? You’re kidding! A person who hardly reads books can not set the Thames on fire! Jack贏了拼寫(xiě)比賽的冠軍?你開(kāi)什么玩笑!一個(gè)不怎么看書(shū)的人不會(huì)有這么大的成功!from China to Peru 到處。它的意義非常明白,指從世界的這一邊到世界的那一邊,當(dāng)然就是“遍布各地,到處”啦。請(qǐng)看例句: Happiness was from China to Peru when the cheering news came..這個(gè)令人振奮的消息傳來(lái)后,快樂(lè)彌漫在各處。Between Scylla and Charybdis 錫拉和卡津布迪斯之間,即“在兩個(gè)同樣危險(xiǎn)的事物之間”,或是“腹背受敵,進(jìn)退兩難”的意思。錫拉是傳說(shuō)中生活在意大利巖石上的怪獸,卡津布迪斯是住在海峽中一端經(jīng)常產(chǎn)生旋渦的怪獸。水手為了躲避其中一個(gè)的危害,而常又落入另一個(gè)災(zāi)難。意大利這一方的海角叫凱尼斯(Caenys),西西里島那一方的海角叫皮羅魯姆(Pelorum)。請(qǐng)看例句:He was between Scylla and Charybdis, for his pany had betrayed ,至使他腹背受敵。When in Rome, do as the Romans do. 在羅馬,就按羅馬人的方式辦。和我們“入鄉(xiāng)隨俗”的意思一樣。請(qǐng)看例句:Take it easy and have a try! You know, when in Rome, do as the Romans do. 放輕松點(diǎn),試一試吧!你知道,要入鄉(xiāng)隨俗。carry coals to Newcastle 做徒勞多余的事。紐卡斯?fàn)柺a(chǎn)煤,送煤到那里,豈不是多此一舉?請(qǐng)看例句:You are carrying coals to Newcastle if you water those flowers right rain is j
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1