【正文】
Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same。 they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.春節(jié)慶?;顒邮且荒曛凶钪匾膽c?;顒?。中國人慶祝春節(jié)的方式可能略微不同,但其愿望幾乎是相同的,他們希望其家人和朋友來年健康和幸運。Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.春節(jié)慶?;顒油ǔ3掷m(xù)15天。慶祝活動包括春節(jié)的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節(jié)鐘聲和春節(jié)問候。大多數(shù)中國人將在春節(jié)的第7天停止慶?;顒?,因為全國性節(jié)假通常在這一天結束,但在公共場所的慶?;顒涌赡茏罱K持續(xù)到正月十五。House Cleaning房屋打掃To clean houses on the New Year Eve is a very old custom dating back to thousands of years ago. The dust is traditionally associated with “old” so cleaning their houses and sweeping the dust mean to bid farewell to the “old” and usher in the “new”. Days before the New Year, Chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the spider webs and dredging the ditches. People do all these things happily in the hope of a good ing year.春節(jié)打掃房屋這個非常古老的習俗甚至可以追溯到幾千年前?;覊m在傳統(tǒng)上與“舊”聯(lián)系在一起,所以打掃房屋和掃除灰塵意味著辭“舊”迎“新”。春節(jié)的前幾天,中國的各家各戶都打掃房屋,掃地,清洗日用品,清除蛛網(wǎng)和疏浚溝渠。人們興高采烈做所有這些事情,希望來年好運。House decoration房屋裝飾One of the house decorations is to post couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.房屋裝飾之一就是在門上貼對聯(lián)。在春聯(lián)上,抒發(fā)良好的祝愿。春聯(lián)通常是成對張貼,因為雙數(shù)在中國文化中是好運氣和吉祥的象征。People in north China are used to posting papercut on their windows. When sticking the window decoration papercuts, people paste on the door large red Chinese character “fu”A red fumeans good luck and fortune, so it is customary to post fuon doors or walls on auspicious occasions such as wedding, festivals.在中國北方,人們習慣于在窗戶上貼剪紙。人們既在窗戶上貼剪紙,又在大門上貼上大大的紅色漢字“福”字,一個紅色“?!弊忠馕吨眠\和財富,因此習慣上在婚禮,節(jié)日之類的吉祥場合中,人們都會在門或墻上貼“?!弊?。Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year等待春節(jié)的第一聲鐘鳴The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year. Chinese people like to go to a large squares where there are huge bells are set up on New Year’s Eve. As the New Year approaches they count down and celebrate together. The people believe that the ringing of huge bell can drive all the bad luck away and bring the fortune to them. In recent years, some people have begun going to mountain temples to wait for the first ringing. Hanshan Temple in Suzhou, is very famous temple for its first ringing of the bell to herald Chinese New Year. Many foreigners now go to Hanshan Temple to celebrate Chinese New Year.第一次鐘聲是春節(jié)的象征。中國人喜歡到一個大廣場,那里有為除夕設置的大鐘。隨著春節(jié)的臨近,他們開始倒計數(shù)并一起慶祝。人們相信了大鐘的撞響可以驅除霉運,帶來好運。近年來,有些人開始去山上寺廟等待第一次鐘聲。蘇州的寒山寺就非常著名,它的鐘聲宣布春節(jié)的到來?,F(xiàn)在有許多外國人也去寒山寺慶祝春節(jié)。Staying up late (Shousui)熬夜(“守歲”)Shousui means to stay up late or all night on New Year39。s Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival.守歲意味著除夕夜不睡覺。年夜飯后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春節(jié)的到來。New Year Feast年夜飯Spring Festival is a time for family reunion. The New Year39。s Feast is a must banquet with all the family m