【正文】
中英不同文化中最基本顏色詞(“黑”,“白”)的不同文化內(nèi)涵 (一)“黑色”詞的相近的中英文內(nèi)涵 ? “黑色”在英語中的內(nèi)涵:有字面意義,也有一定的象征意義。字面意義在《 牛津英語詞典 》 記載為: Black very dark, having no color from the absorption of all or nearly all incident light (like coal or soot ).與之對應(yīng)的單詞和詞組有: black box ,Blackboard, black people等。在漢語中黑色指“墨或煤”的顏色。 ,骯臟的,邪惡的,令人厭惡的 ? 黑色在英漢文化中都可以表示陰險,邪惡。黑色因其代表顏色表示昏暗無光故長用于貶義,常與不好的事物聯(lián)系在一起。如著名的芭蕾舞劇 《 天鵝湖 》 中,黑天鵝” black swan”是邪惡與陰險的象征,也有一種說法說是罕見的事物。在英漢文化中, black guard(惡棍)、 black day(兇日)、 Black Man(邪惡的人)、黑心腸( black–hearted)、妖術(shù)( black art)、黑心人( black soul)、 black lie(惡意的謊言)、惡行( black deeds)、 a black eye(掉臉,壞名聲)都與邪惡相連。黑色是英語文化中常用的表厭惡的顏色,如: black sheep(敗類,敗家子), black mail(敲詐,勒索), black ingratitude(忘恩負(fù)義), a black day(倒霉的日子), black future(暗淡的前途), black ox(厄運)等,在西方占星術(shù)中,黑色的鏡子和水晶球都是巫師占卜的工具,由此可見,黑的貶義色彩相當(dāng)強烈。 、悲哀、不幸、憤怒、沮喪 ? 在我國古代,黑色是一種尊重和莊重的顏色。在現(xiàn)代漢語中,