【總結(jié)】第一篇:小學(xué)生必背古詩(shī)詞鑒賞登鸛雀樓 登鸛雀樓 王之渙 白日依山盡,黃河入海流。 欲窮千里目,更上一層樓。 [注釋] 1.鸛雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對(duì)中條山,下臨黃河。傳說常有...
2024-10-17 16:14
【總結(jié)】 《登鸛雀樓》教學(xué)設(shè)計(jì) 【課題】 蘇教版國(guó)標(biāo)本二年級(jí)(上冊(cè))第17課《登鸛雀樓》 【教材簡(jiǎn)析】 唐代詩(shī)人王之渙的《登鸛雀樓》是一首膾炙人口的寫景詩(shī),堪稱唐詩(shī)中的珍品,千百年來一直深受...
2025-01-25 05:10
【總結(jié)】第一篇:翠樓吟原文翻譯及賞析 《翠樓吟·淳熙丙午冬》作者為宋朝詩(shī)人姜夔。其古詩(shī)全文如下: 月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。層樓高峙??礄懬M紅,檐牙飛翠。人姝麗,粉香...
2024-10-13 19:13
【總結(jié)】第一篇:《登百丈峰二首》原文翻譯及賞析[大全] 《登百丈峰二首》原文翻譯及賞析 《登百丈峰二首》原文翻譯及賞析1 登百丈峰二首 高適〔唐代〕 朝登百丈峰,遙望燕支道。 漢壘青冥間,胡天白如...
2024-10-24 19:36
【總結(jié)】教學(xué)內(nèi)容教學(xué)目標(biāo):知識(shí)目標(biāo):8.古詩(shī)二首登鸛雀樓學(xué)會(huì)本課的生字。理解由生字組成的詞語(yǔ)。能力目標(biāo):能正確、流利、有感情地朗讀和背涌詩(shī)文。情感目標(biāo):初步理解詩(shī)的意境和蘊(yùn)含的哲理。教學(xué)重點(diǎn):體會(huì)只有站得高才能看得遠(yuǎn)的人生哲理。教學(xué)準(zhǔn)備:投影、小黑板,詞卡。教學(xué)時(shí)間:教學(xué)過程:2
2024-12-08 10:36
【總結(jié)】第一篇:傷春原文翻譯及賞析 傷春原文翻譯及賞析(匯編5篇) 傷春原文翻譯及賞析1 原文: 準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng)。 年年不帶看花眼,不是愁中即病中。 譯文一 原來預(yù)料今春許多活動(dòng)...
2024-10-24 20:39
【總結(jié)】第一篇:《舂歌》原文翻譯及賞析 《舂歌》原文翻譯及賞析4篇 《舂歌》原文翻譯及賞析1 原文: 舂歌 朝代:兩漢 作者:戚夫人 子為王。母為虜。 終日舂薄暮。常與死為伍。 相離三千里。...
2024-10-28 23:33
【總結(jié)】第一篇:早發(fā)原文賞析及翻譯 早發(fā)原文賞析及翻譯(8篇) 早發(fā)原文賞析及翻譯1 候曉逾閩嶂,乘春望越臺(tái)。 宿云鵬際落,殘?jiān)掳鲋虚_。 薜荔搖青氣,桄榔翳碧苔。 桂香多露裛,石響細(xì)泉回。 抱葉...
2024-10-10 17:27
【總結(jié)】第一篇:早雁原文翻譯及賞析 早雁原文翻譯及賞析 早雁原文翻譯及賞析1 原文 金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀。 仙掌月明孤影過,長(zhǎng)門燈暗數(shù)聲來。 須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回? 莫厭瀟湘...
2024-10-10 17:35
【總結(jié)】第一篇:溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯1 原文: 溪興 唐代:杜荀鶴 山雨溪風(fēng)卷釣絲,瓦甌篷底獨(dú)斟時(shí)。 醉來睡著無(wú)人喚,流到前溪也不知。 譯文: 山雨溪風(fēng)...
2024-10-21 12:05
【總結(jié)】二年級(jí)上:《登鸛雀樓》教學(xué)反思古詩(shī)《登鸛雀樓》是唐代詩(shī)人王之渙的代表作。詩(shī)人通過描寫登鸛雀樓觀看太陽(yáng)西沉、大河歸海的景色,告訴人們要看得進(jìn),就應(yīng)站得高的道理,同時(shí)也反映了詩(shī)人積極向上的迚取精神。通過調(diào)查,我了解到學(xué)生對(duì)古詩(shī)《登鸛雀樓》比較熟悉,有部分學(xué)生已經(jīng)能讀、能背了。但發(fā)現(xiàn)學(xué)生所謂的能背,僅僅是一種機(jī)械記憶,有些學(xué)生丌但丌認(rèn)識(shí)詩(shī)中的一些字,而且,有的連字音也讀丌準(zhǔn)
2024-11-22 03:19
【總結(jié)】小學(xué)一年級(jí)語(yǔ)文《登鸛雀樓》教案 【篇一】小學(xué)一年級(jí)語(yǔ)文《登鸛雀樓》教案 教學(xué)目標(biāo): 1、學(xué)會(huì)本課6個(gè)生字。認(rèn)識(shí)“登、鸛、雀、依”4個(gè)字。 2、正確、流利地朗讀課文,背誦課文...
2024-12-07 03:19
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無(wú)益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無(wú)法作為
2025-03-31 02:35
【總結(jié)】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2024-10-13 10:49
【總結(jié)】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17