【正文】
河北建筑工程學院畢業(yè)設計(論文)外文資料翻譯 系別: 建筑系 專業(yè): 建筑學 班級: 建064 姓名: 張雙才 學號: 13 號 外文出處:書籍附 件:外文資料翻譯譯文;外文原文。指導教師評語:簽字: 年 月 日注:請將該封面與附件裝訂成冊。蘭達島考斯塔酒店Costa Lanta度假休閑建筑Resort buildings泰國Thailand建筑師Architect:Duangrit Bunnag亞建協(xié)建筑獎2005/2006 ARCASIA AWARDS FOR ARCHITECTURE從建筑風格和布局兩方面說,Costa Lanta的設計構想來源于Lanta島的美麗風景。島上的生活方式是一種完全與自然融合在一起的生活方式,因此,島上的建筑都采用了與之相稱的簡約直接的建筑風格。Costa Lanta的“蜂箱”設計是為了在提供獨一無二的舒適和方便的居住環(huán)境,同時簡化復雜的建筑。這種風格的建筑不是追求漂亮的外表,而是營造一種以自然為關注焦點的氛圍。成功實現(xiàn)與自然環(huán)境和諧統(tǒng)一讓Costa Lanta在其他相似工程中脫穎而出。一個突出的特點是在原料和環(huán)境的局限之下,傾斜的輪廓在整個建筑中反復出現(xiàn)。就像Lanta島因其原始的自然環(huán)境而顯得與其它度假勝地顯得不同一樣,Costa Lanta也采用了一種特有的風格令人難忘。對于基地自然美的尊重讓我們做成了相互獨立Costa Lanta的客房,這些客房都在樹木和灌木叢的環(huán)繞下。我們對私人空間考慮遠遠超出了對房間數(shù)量的考慮。半透明的帆布屋頂和大折疊門使每個單元與外部的融合得到了加強,從而與外面迷人的自然風景形成了和諧的統(tǒng)一。客人們根本感覺不到他們是在室內居住,而是覺得是熱帶海邊的大樹在為他們擋風遮雨。每個單元都配備了在這樣的環(huán)境下居住所需要的一切:空調、一臺熱水器、一間浴室。并且所有的設施都經過精巧的設計,選用能與自然環(huán)境相協(xié)調的材料,而不使用來裝飾環(huán)境的材料。色調和表面都是質樸未雕——有裝飾的混凝土和木料,白色的帆布,和其它透光的墻壁和屋頂建筑材料。簡單的說,Costa Lanta重新創(chuàng)造了室外,自然居住的體驗,就好像每個房間都是大自然的杰作而不是人工的。為了更好地與大自然交流,Costa Lanta的室外餐廳有一個寧靜的、獨立的空間。新來的游客會馬上被它高高的、樹干狀的柱子吸引,它們與海邊的松樹完美結合在一起。折疊門圍繞著餐廳從地板直達屋頂加上半透明的屋頂裝飾,給餐桌帶來了熱帶樂園的愉悅氣息和心情。餐廳內開闊的空間本身則為Costa Lanta的客人們提供了又一個放松娛樂、自由自在的的純自然方式。■翻譯:From two ways of architecture and layout, Costa lanta’s design concept results from the beautiful landscape of lanta island. The ways of the Island’life pletely merge with the nature, Therefore, the island39。s buildings were adopted with a brief and a direct styles of the architecture. Costa Lanta39。s beehive design is unique in order to provide fortable and convenient living environment, while simplifying the plex architecture. This style ofbuilding is not the pursuit of good appearance, but to create a natural atmosphere for the focus.Successful harmony and unity with the natural environment to Costa Lanta stand out in other similar projects. A prominent feature is the limitations of raw materials and the environment under the sloping contours of repeated throughout the building. As Lanta Island because of its original natural environment and appears to look different to other resorts the same, Costa Lanta has adopted a unique style and memorable.For the base of natural beauty so that we made a mutual respect for independence of Costa Lanta rooms, these rooms are under trees and bushes surround. We are far beyond the private space of the room to consider the number of considerations. Translucent canvas roof and large folding doors to the outside of each unit and integration has been strengthened, thus outside the charming natural landscape with the formation of a harmonious unity. Guests simply do not feel they are living in the interior, but that is the tropical sea of trees for their shelter from the storm.Each unit is equipped with a residence in such an environment need everything: air conditioning, a heater, a bathrooms. After all of the facilities and sleek design, use the natural environment in harmony with the material, rather than the material used to decorate the environment. Plain colors and surface are not carved a decorative concrete and wood, white canvas, and other translucent walls and roof materials. Simply put, Costa Lanta recreate the outdoor, natural living experience, as if every room is a masterpiece of nature, not artificial.In order to better munication with nature, Costa Lanta has a quiet outdoor restaurant, independent of the space. New visitors immediately by its tall, trunklike pillars to attract them with the perfect bination of seaside pine. Folding around the restaurant directly from the floor, roof with translucent roof decoration, bringing to the table a tropical paradise of pleasure atmosphere and mood. Open space inside the restaurant itself was Costa Lanta offers guests a relaxing another entertainment, free of the pure natural way.珠海市海灣:大酒店王明輝 羅增輝 殷薇 建筑學報1998一12利用環(huán)境、溶于環(huán)境海灣大酒店位于珠海市拱北水灣路北段,背靠將軍山余脈,面臨珠江口伶仃洋海面,距澳門僅Ikm,是目前拱北地區(qū)為數(shù)不多的一塊面海的酒店建筑用地,可眺望澳門市容和我市水灣頭風光,景色宜人。由于水灣路沿將軍山開鑿,所以建筑用地十分狹窄,將軍山植被完整,山高海拔約一百余米,將軍山的自然環(huán)境必須得到保護,如何利用環(huán)境,使建筑物與環(huán)境相協(xié)調,是海灣大酒店設計的一個著重要解決的問題。 海灣大酒店實施方案平面布置順山勢等高線呈S形曲線布置,由于順山勢地形而建,曲線自然而流暢,建筑物上部幾層略作退臺處理目的也是與山勢環(huán)境協(xié)調呼應,建筑物的造型、高度都考慮了環(huán)境的要求,環(huán)境也賦予了這個建筑物以特殊的個性。水灣路是由澳門、拱北通住香洲的主要干道,來往車輛穿梭行駛,面向公路曲線布置的酒店,為行車中視線的變化帶來特殊的景觀效果,無論是在珠海環(huán)島游,還是在澳門新馬路向珠海眺望,海灣大酒店都成為珠海一個新景點。翻譯:Use of the environment, soluble in the environmentGulf Hotel is located in Zhuhai Gongbei inlets North Section, backed by General Hill Mountains, facing the sea Lingdingyang from the Macau only Ikm, is one of the few areas facing the sea Beaconsfield Hotel construction site, overlooking Macau city and the city inlet head scenery, scenery.As General Hill Road and along the inlet cut, so land is very narrow construction, general mountain full of vegetation, high altitude mountain about one hundred meters, General Hill, the natural environment must be protected, how to use environment for building harmonious with the environment, is Gulf Hotel, an important design problem. .Gulf Hotel implementation plan layout along the mountain contours were Sshaped curve layout, as built along the mountain terrain, natural and smooth curves, the upper layers of the building sets back slightly to deal with the mountain environment with the purpose of coordination is also echoed , building shape, height requirements are taken into account the environment, the environment has given this building a special personality.Water Bay Road is from Macau, Beaconsfield the main road through live Xiangzhou, and from vehicles traveling on the shuttle, the hotel arranged for the road curves, for the traffic brought about by changes in the line of sight of the special landscape effects, both travel around the island in Zhuhai, or Macau to Zhuhai overlooking the road, Zhuhai Grand Bay View Hotel have bee a new attraction.