【正文】
help once but was too fell off a ladder and even though Tony was in the next room, he managed to catch her in held her firmly in his arms and she felt the warmth of his screamed, pushed him away and ran to her room for the rest of the night of the party clock struck guests would be arriving soon and Claire told Tony to go into another that moment, Tony folded his arms around her, bending his face close to cried out “Tony” and then heard him declare that he didn39。t want to leave her the next day and that he felt more than just the desire to please the front door bell freed her and disappeared from was then that Claire realized that Tony had opened the curtains of the front guests had seen everything!The women were impressed by Claire, the house and the delicious before they left, Claire heard Gladys whispering to another woman that she had never seen anyone so handsome as a sweet victory to be envied by those women!She might not be as beautiful as them, but none of them had such a handsome she rememberedTony was just a shouted “Leave me alone” and ran to her cried all next morning a car drove up and took Tony pany was very pleased with Tony39。s report on his three weeks with had protected a human being from had prevented Claire from harming herself through her own sense of had opened the curtains that night so that the other women would see him and Claire, knowing that there was no risk to Claire39。s even though Tony had been so clever, he would have to be rebuiltyou cannot have women failing in love with 2 Robots拉里貝爾蒙特努力,這家公司制造的機(jī)器人。最近就已經(jīng)開始了實(shí)驗(yàn)一種家居機(jī)器人。這將是檢驗(yàn)被拉里的妻子,克萊兒??巳R兒不想要那個機(jī)器人在她的房子,尤其是當(dāng)她的丈夫缺席三周,但是拉里說服她或讓她受到損壞。它將是次要的。然而,當(dāng)她第一次看到這個機(jī)器人,她感到驚恐。他的名字是托尼和他的情緒看起來更像人類比機(jī)器。他身材高大英俊的光滑的頭發(fā)和一種低沉的聲音雖然他的面部表情永不改變。在第二天早晨托尼,穿著圍裙,把早飯,然后問她是否需要幫助調(diào)料。她感到很尷尬,立刻告訴他去。這是干擾或可怕的,因?yàn)樗瓷先ツ敲慈梭w。有一天,克萊兒提到她不認(rèn)為她是很聰明的。托尼說,她必須感到不悅說那種話。克萊兒認(rèn)為太荒謬了用機(jī)器人得到同情。但她開始信任他。她告訴他她是如何超重,這使她感覺很不高興。她覺得她的家也不優(yōu)雅的足夠的某球員,像賴瑞想提高他的社會地位。她根本不喜歡格拉Claffern,其中一個富裕,最強(qiáng)大的女人身邊。當(dāng)厚待托尼答應(yīng)幫助克萊兒使自己更聰明,她的家更優(yōu)美。所以Claise借來一疊圖書館借書讓他看,或者更確切地說,掃描。她看著他的手指奇跡,因?yàn)樗麄儼衙恳豁?突然了他的手。她驚訝的是他的手指甲和疲軟的親切和他的皮膚。太荒謬,她想。他只是一個機(jī)器。托尼給克萊兒個新發(fā)型,改變了妝她戴著。當(dāng)他不被允許陪她到商店去,他開列了一列項目??巳R兒進(jìn)了城,買了窗簾、座墊、地毯到床上用品。然后她走進(jìn)一家珠寶商店買了一條項鏈。當(dāng)職員在柜臺邊是粗魯無禮的她,她就響了托尼了起來對工作人員與他說話。店員立刻改變了他的態(tài)度。克萊兒感謝托尼,告訴他說,他是一個“親愛的”。她轉(zhuǎn)過身來,Claffern格拉站在那里。太可怕了,將會發(fā)現(xiàn)了他,克萊兒思想。愉快,讓他的臉上神情詫異,克萊兒知道格拉以為她有外遇。畢竟,她知道克萊兒的丈夫的名字是賴瑞,而不是托尼。當(dāng)克萊兒一回家,她哭了怒火在扶手椅里。格拉是一切克萊兒想要做的?!澳憧梢韵袼粯印?托尼告訴她,建議她邀請格雷迪斯家和她的朋友們一起前一天晚上他離開和拉里是歸還。到那個時候,托尼預(yù)期的房屋被完全改變。托尼曾穩(wěn)步地改進(jìn)。克萊兒試圖幫助一次,但太笨了。她從梯子上掉下來摔,盡管托尼在隔壁房間,他還是設(shè)法逮住了她。他握著她的堅信他的手臂和她感到溫暖的他的身體。她尖叫道,把他推開,跑去她的房間,其余時間。聚會的夜晚來了。那個鐘敲了八??腿藭斓搅?克萊兒告訴托尼去到另一個房間里。那一刻,托尼胳臂交叉雙臂抱著她,彎曲他的臉接近她的。她大聲呼喊”托尼?!比缓舐犚娝?他不想離開她的第二天,他感到很不只是希望取悅她。然后前門鈴就響了。托尼釋放了她,漸漸消失了。就在那時,克萊兒意識到托尼開了窗簾的櫥窗。她的客人已經(jīng)看見了這一切情景!婦女們留下深刻的印象,克萊兒,房子和豐富的菜。就在他們走了,克萊兒聽到格拉跟另一個女人,她從未見過這么英俊,托尼。多可愛的勝利讓人嫉妒的女人!她很可能不一樣漂亮,但是沒有一個有這樣一個英俊的情人。然后她記得——托尼只是一個機(jī)器。她喊道“讓我單獨(dú)”,跑去她的床上。她整晚哭著。第二天早晨,一輛車開并把托尼離開。公司非常高興托尼的報告在他的3周,克萊兒。托尼保護(hù)著人類受到傷害。他妨礙了克萊兒危害自己通過她自己的失敗感。他就已經(jīng)開了窗簾那天晚上,使女性都見他,并且克萊兒,知道沒有風(fēng)險克萊兒的婚事。但是,盡管托尼很聰明,他還得被建造你不能有婦女會愛上機(jī)器。OLD TOM THE KILLER WHALEI was 16 when I began work in June 1902 at the whaling had heard of the killers that every year helped whalers catch huge thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my39。 acmodation, I heard a loud noise ing from the ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down was black and white and I knew it wasn39。t a fish.“That39。s Old Tom, the killer,” one of the whalers, George, called out to me.“He39。s telling us there39。s a whale out there for us.”Another whaler yelled out, “Rushoo...rushoo.” This was the call that announced there was about to be a whale hunt.“Come on, the boat,” George said as he ran ahead of had already heard that George didn39。t like being kept waiting, so even though I didn39。t have the right clothes on, I raced after pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt a telescope we could see that something was we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.“What39。re they doing?” I asked George.“Well, it39。s teamworkthe killers over there are throwing themselves on top of the whale39。s blowhole to stop it those others are stopping it diving or fleeing out to sea,” George told me, pointing towards the just at that moment, the most extraordinary thing killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the let it go and the harpoon hit the badly wounded, the whale soon a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the men started turning the boat around to go home.“What39。s happened?” I asked.“Have we lost the whale?”“Oh no,” Jack replied.“We39。ll return tomorrow to bring in the won39。t float up to the surface for around 24 hours.” “In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue,” added Red, Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked fact, they protected was one day when we were out in the bay during a hunt and James was washed off the boat.“Man overboard!Turn the boat around!” urged George, shouting sea was rough that day and it was difficult to handle the waves were carrying James further and further away from James39。s face, I could see he was terrified of being abandoned by suddenly I saw a shark.“Look, there39。s a shark out there,” I screamed.“Don39。t worry, Old Tom won39。t let it near,” Red took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him