【正文】
種族和經濟環(huán)境的凝聚力。We know that Christmas is a time for celebration and family reunions。but it is also a time to reflect on what confronts those less fortunate than ourselves, at home and throughout the ,圣誕節(jié)是歡慶與家人團聚的時候,但我們也可以借這個時機回顧那些國內外不幸者面臨的困境。Christians are taught to love their neighbours, having passion and concern, and being ready to undertake charity and voluntary work to ease the burden of deprivation and ,有同情心,樂于慈善和志愿工作,以減輕貧困和不利的負擔。We may ourselves be confronted by a bewildering array of difficulties and challenges, but we must never cease to work for a better future for ourselves and for ,這些困難和挑戰(zhàn)會令我們感到困惑,但我們絕不能停下腳步。而應該繼續(xù)努力,為自己和他人創(chuàng)造更美好的未來。I wish you all, wherever you may be, a very happy Christmas.://不論你們現(xiàn)時身在何處,我都祝愿你們圣誕快樂。第三篇:2018英國女王伊麗莎白圣誕致詞全文(中英)英國女王的圣誕演講是英國人民在圣誕節(jié)始終保留的一個節(jié)目。今年,女王的演講中,強調了“善意”和“尊重”比往年更被需要,她說:“即使存在最根深蒂固的分歧,尊重他人并將其視為同胞,是增進理解的第一步。”今天,小編為大家?guī)怼白蠲烙⒁簟钡难葜v稿全文,大家可以搭配原視頻,一起來學習。女王圣誕致詞原文:For many, the service of 39。Nine Lessons and Carols39。 from King39。s College Cambridge is when Christmas to by millions of people around the world it starts with a chorister singing the first verse of once in royal David priest who introduced this service to King39。s College Chapel exactly 100 years ago was Eric Milner had served as a military chaplain in the First World six weeks after the Armistice he wanted a new kind of service which, with its message of peace and goodwill spoke to the needs of the ,劍橋大學國王學院的“九篇讀經與圣誕頌歌慶典”教堂禮拜,象征著圣誕節(jié)的伊始。來自世界各地數百萬人都會聆聽這一盛典,它的序幕,將在一位合唱團男童領唱《昔日在大衛(wèi)王城中》的第一段中拉開。整整百年之前,是神父埃里克米爾納懷特將這套慶典引進國王學院禮拜堂。第一次世界大戰(zhàn)期間,他曾是一名隨軍牧師。就在停戰(zhàn)協(xié)定簽訂的六周后,他希望用這樣一套新的禮拜儀式,把和平和友善的精神,傳遞給那個年代正需要它們的人們。2018 has been a year of Royal Air Force celebrated its hundredth anniversary with a memorable flypast demonstrating a thrilling unity of purpose and owe them and all our armed services our deepest ,是百年紀念的一年。在這一年,英國皇家空軍為慶祝誕生100周年,組織進行了一場值得紀念的飛行表演,展示出目標與執(zhí)行的驚人一致。在此,對皇家空軍與所有服務于我們的軍隊,致以最深切的感謝。My father served in the Royal Navy during the First World War he was a midshipman in HMS Collingwood at the Battle of Jutland in British fleet lost 14 ships and 6,000 men in that father wrote in a letter how and why we were not hit beats others he lost friends in the Christmas we bee keenly aware of loved ones who have died whatever the of course we would not grieve if we did not to home, it has been a busy year for my ,我的父親在皇家海軍服役。在1916年的日德蘭半島之戰(zhàn)中,他是科林伍德皇家海軍學院的一位候補少尉。那次戰(zhàn)斗中,英國軍隊損失了14艘船,6000條鮮活的生命葬身大海。父親在一封信中寫道:“我甚至不知道,我們是怎樣從槍林彈雨中生還的。”和其他很多人一樣,在這場戰(zhàn)爭中,他也失去了很多朋友。在圣誕節(jié)闔家歡聚之時,無論何種情境,都讓我們更為清晰地感受到親人離去的痛楚。但如若心中無愛,自然也不會有悲傷。With two weddings and two babies and another child expected soon it helps to keep a grandmother well have had other celebrations too, including the 70th birthday of the Prince of ,今年的家事尤為忙碌。我們舉辦了兩場婚禮,迎來兩個嬰兒,還有一個孩子即將誕生。這些都會讓我這祖母繼續(xù)忙碌。我們還舉行了其他慶?;顒樱ㄍ柺坑H王的70歲生日。Some cultures believe a long life brings 39。d like to think , part of that wisdom is to recognize some of life39。s baffling paradoxes such as the way human beings have a huge propensity for good, and yet a capacity for the power of faith which frequently inspires great generosity and selfsacrifice can fall victim to ,長壽者多智。我也樂于這么認為。也許認識到生命中那些令人困惑的悖論,就是那種智慧的一部分。例如人性本善,但亦有成為惡魔的天賦。信仰的力量也是如此,它能激發(fā)慷慨和偉大的犧牲精神,亦可讓人臣服于部落主義的野蠻與殘暴。