freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

俄語歌詞-文庫吧

2025-10-31 18:02 本頁面


【正文】 但是你在哪里Где ты?!這零星的光亮 Половины, части света,一如月亮的陰陽 Так похожи на две части луны, 現(xiàn)實如此繁雜實際 Сложно реально,讓我們在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界 Давай виртуально, 相遇 Интернеты!這吻,我給你的吻Поцелуй, поцелуй мой к тебе,飛向嚴冬遙遠的雪域Летит на край света снегом ,我給你的吻Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 飛向你,請你抓住它請將它儲存Летит, лови, храни, 不要忘記Не забывай что я,我的愛永遠伴隨你!С тобой любовь моя!恒久的一吻Поцелуй длиною в вечность, 跨越秋季和春季Между осенью и весной, 透過紛紜世事Так между прочим, 在凌晨三點В три часа ночи, 終于我和你在一起С тобой!這零星的光亮Половины, части света,向我傳播著你的夢境你的信息Твои новости мне б, твои сны, 現(xiàn)實如此繁雜實際Сложно реально讓我們在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界Давай виртуально, 相遇Интернеты!這吻,我給你的吻Поцелуй, поцелуй мой к тебе,飛向嚴冬遙遠的雪域Летит на край света снегом ,我給你的吻Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 飛向你,請你抓住它請將它儲存Летит, лови, храни, 不要忘記Не забывай что я,我的愛永遠伴隨你!С тобой любовь моя!這吻,我給你的吻Поцелуй, поцелуй мой к тебе,飛向嚴冬遙遠的雪域Летит на край света снегом декабря!這吻,我給你的吻Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 飛向你,請你抓住它請將它儲存Летит, лови, храни, 不要忘記Не забывай что я,我的愛永遠伴隨你!С тобой любовь моя!АНГЕЛ БЕЗ КРЫЛА 無翼天使Я возвращаюсь в детство 我欲返回童年Мимо пролетают дни 日子在身邊飛逝Я разбиваю сердце 我摧殘著心靈Больно мне одному идти 一個人走去 帶著病痛Я словно ангел без крыла 我象一個天使 卻沒有羽翼Зачем ты родила меня? 你為何生我Среди звезд зов горьких слез 痛苦的淚水中 我呼喚星星Ветер унес 可它被風吹走ПуСлЗнЧисеастзйть дрожь бежит по коже 讓我的皮膚戰(zhàn)栗ы излучают свет 讓淚水放射光芒 , я останусь тем же 放心吧 我會更加堅強ым ангелом с небес 做一個純潔的天使 從天堂中來Я словнЗачем тСреди з喚星星Ветер уо ангел без крыла 我象一個天使 卻沒有羽翼ы родила меня? 你為何生我везд зов горьких слез 痛苦的淚水中 我呼нес 可它被風吹走Я словно ангел без крыла 我象一個天使 卻沒有羽翼Зачем ты родила меня? 你為何生我Среди звезд зов горьких слез 痛苦的淚水中 我呼喚星星Ветер унес 可它被風吹走媽媽我無法用言語表述 Мне трудно передать словами 此時內(nèi)心的感受 Те чувства, что во мне живут不知該如何向你解釋 Как объяснить все ведь ночами 苦思冥想讓我難以入眠 Заснуть раздумья не дают 我時常地憶起你 媽媽 Тебя я вспоминаю, мама, 親愛的媽媽 請你原諒 Родная, милая прости 原諒我曾經(jīng)的固執(zhí) За то, что был всегда упрям я選擇了一條布滿荊棘之路 Избрал тернистые 親愛的 原諒我制造了離別 Прости, родная, за разлуку 原諒我少有的書信 За письма редкие мои意念中我著吻你的手 Я мысленно тебе целую руку 和你緊閉的雙唇 И губы сжатые твои我時??拗叵肫?Я часто плачу вспоминая,時而讓你傷心委屈的事情 Как обижал порой тебя 原諒我 親愛的媽媽 Прости меня, моя родная, 最后一次原諒我吧 в последний раз прости любя 有很多沒明白的道理 Как много так не понимал я, 也有很多還需要去明白 как много мне ещ? понять 或許我很少去愛 Наверное любил я мало假如還沒有領(lǐng)悟愛的真諦 Коль вс?ж не смог любовь познать 請原諒 親愛的 原諒我制造了離別 Прости, родная, за разлуку 原諒我少有的書信 За письма редкие мои意念中我著吻你的手 Я мысленно тебе целую руку 和你緊閉的雙唇 И губы сжатые твои回想著你的愛 無法衡量的愛 Твою любовь, любовь без меры, 和你的希望與夢想 Твои надежды и мечты原諒我的那些荒唐的 Прости за дерзкие манеры 讓你煩憂的無理取鬧 Изза чего грустила ты現(xiàn)在我更好地懂得了生活 Теперь о жизни больше знаю, 我也開始明白事理 Я многое сумел понять 回想著你的關(guān)愛 Твою заботу вспоминаю 多么希望能擁抱你 И так хочу тебя обнять請原諒 親愛的 原諒我制造的離別 Прости, родная, за разлуку 原諒我少有的書信 За письма редкие мои意念中我著吻你的手 Я мысленно тебе целую руку 和你緊閉的雙唇 И губы сжатые твоиVitas 微笑Улыбка От улыбки хмурый день светлей微笑讓陰天變得明媚 [/pre]От улыбки даже радуга проснется微笑甚至讓彩虹蘇醒 [/pre]Поделись улыбкою своей請你分享自己的微笑 [/pre]И она к тебе не раз еще вернется別人也會以微笑相報 [/pre]И тогда, наверняка, вдруг запляшут облака這樣云彩也會跳起舞來 [/pre]И кузнечик запиликает на скрипке蟈蟈也會拉起琴弦 [/pre]С голубого ручейка начинается река蔚藍的小溪匯成大河 [/pre]Ну а дружба начинается с улыбки微笑把友情之門開啟 [/pre]С голубого ручейка начинается река蔚藍的小溪匯成大河 [/pre]Ну а дружба начинается с улыбки微笑把友情之門開啟 [/pre]От улыбки солнечной одной陽光般燦爛的微笑 [/pre]Перестанет плакать самый грустный дождик讓憂傷的小雨停止哭泣 [/pre]Добрый лес простится с тишиной寂靜的森林變得喧鬧 [/pre]И захлопает в зеленые ладоши綠葉也開始鼓掌致意 [/pre]И тогда, наверняка, вдруг запляшут облака這樣云彩也會跳起舞來 [/pre]И кузнечик запиликает на скрипке蟈蟈也會拉起琴弦 [/pre]С голубого ручейка начинается река蔚藍的小溪匯成大河 [/pre]Ну а дружба начинается с улыбки微笑把友情之門開啟 [/pre]С голубого ручейка начинается река蔚藍的小溪匯成大河 [/pre]Ну а дружба начинается с улыбки微笑把友情之門開啟 [/pre]От улыбки станет всем теплей微笑給所有人帶來溫暖 [/pre]И слону, и даже маленькой улитке大象和蝸牛也感到暖意 [/pre]Так пускай, повсюду на земле微笑就像一盞盞小燈 [/pre]Будто лампочки, включаются улыбки就讓它照亮我們的大地 [/pre]И тогда, наверняка, вдруг запляшут облака這樣云彩也會跳起舞來 [/pre]И кузнечик запиликает на скрипке蟈蟈也會拉起琴弦 [/pre]С голубого ручейка начинается река蔚藍的小溪匯成大河 [/pre]Ну а дружба начинается с улыбки微笑把
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1