【正文】
伯?dāng)?shù)字(1,2,3,)表示 , 需要遵循一定的規(guī)則 , 這就像在中文科技文稿中用漢字還是用阿拉伯?dāng)?shù)字有一定的規(guī)則一樣。一般說來 ,1 位數(shù)(1 至 9)通常用文字表示 , 多位數(shù)(≥ 10)則趨向于使用阿拉伯?dāng)?shù)字 , 也遵循易讀、易寫、前后一致的原則。有統(tǒng)計意義的、與單位符號及數(shù)字符號一起的數(shù)字 , 一般都用阿拉伯?dāng)?shù)字。在編寫時應(yīng)注意下列問題 :(1)表示概數(shù)時 , 只能使用英文數(shù)字 :about five hundreds(約 500), approximately forty thousands(近4 萬)。(2)阿拉伯?dāng)?shù)字不宜出現(xiàn)在句子的開頭。例如“ Six percent students voted.”(6% 的學(xué)生投了票)不宜為“ 6 percent students voted.”。這種情況下最好改寫句子 , 避免用數(shù)字開頭 , 例如“ Fifteen new products are set for release in the next year.”(有 15 種新產(chǎn)品決定在明年推出)可改寫為 : “ The pany decides to release 15 new products in the next year.”(公司決定明年推出 15 種新產(chǎn)品)。(3)2 項數(shù)字相連時 , 其中一個用文字 , 另一個用數(shù)字 , 具體看哪一種方式簡短 : “ 36 fiftywatt amplifiers ”或“ thirtysix 50 watt amplifiers ”(36 個 50W 的放大器)。(4)4 位以上的數(shù)字最好每隔 3 位用 1/4 的空格分開。目前許多書刊上仍用逗號作分隔符。鑒于有些國家用逗號表示小數(shù)點(diǎn) , 為避免引起混淆 , 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織建議科技書刊中用空格來分隔數(shù)字。這種做法已開始為人們所接受。例如 ,US $ 23000, 9600000km 2。在科技書刊中推薦采用 a 10n 的形式。(5)由于在英、美等國 billion, trillion 及 quadrillion 所代表的數(shù)目不一致 , 科技文稿中應(yīng)避免使用 , 例如“ 億人口”最好表示為“ 109 ”。英文摘要正文的寫作模式英文摘要語篇結(jié)構(gòu)固定 , 內(nèi)容完整。英文摘要的篇章結(jié)構(gòu)通常涉及主題句、拓展句和結(jié)論句三部分 , 涵蓋了研究的背景、目的和范圍 , 研究的方法、手段或步驟 , 研究的結(jié)果 , 研究得出的主要結(jié)論或建議四個方面。由于摘要字?jǐn)?shù)有限(英文摘要一般不超過 250 個詞), 所以研究的背景、目的和范圍有時候可省略 , 寫作的重點(diǎn)放在后三個方面。 , 提供研究背景信息或陳述研究目的 , 其常見的句型或表達(dá)方法如下 :(1)Previous reaearch has shown that...。(2)It has been shown that...。(3)The principle of...is outlined。(4)The apparatus for...is described。(5)Automation of...is examined。(6)An account of...is given。(7)The use of...is addressed。(8)The mechanism of...is examined。(9)The dependence of...was established。(10)An analysis of...was carried out。(11)The purpose of the present study is was to...。(12)The aim of our research is was to...。(13)The objective of this investigation is was to...。(14)This paper is intended to...。(15)This paper is to...。(16)The author(s)made this study inorder to find out discover reveal obtain demonstrate test...。(17)With the aim of...。(18)This paper deals with...。(19)Based on...is described discussed presented analyzed dealt with in this paper(20)In this paper...is discussed explored an analyzed , 通常處于摘要正文的中間 , 多描述研究的方法、手段、過程、步驟或結(jié)果拓展句常見句型或表達(dá)方法如下(1)The method of...was used to...。(2)The experiment was to...。(3)The investigation has been conducter to...。(4)The data are derived by using...。(5)The experimental results are obtained by...。(6)The test was conducter with...。(7)A relationship is observed between...and...。(8)A theoretical procedure is described for...。(9)The method was based on...。(10)...can be achieved through by using...結(jié)論句置于正文的最后 , 通常用于介紹主要研究成果 , 提出獨(dú)到的見解或建議 , 陳述主要結(jié)論。結(jié)論句常用的句型或表達(dá)方法如下 :(1)The findings indicate that...。(2)The results indicate show that...。(3)This paper concludes that...。(4)This study investigation research leads the author(s)to a conclusion that...。(5)The research enables us to conclude that...。(6)It is concluded that...。(7)The results agree with...。(8)The test experiment shows that....。(9)It is suggested that...。(10)These results will can be significant for..第三篇:英文摘要談?wù)動⑽恼臅鴮懠记呻S著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,為滿足對外交流的需要,國家統(tǒng)一規(guī)定,公開發(fā)表的學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有英文摘要。英文摘要的內(nèi)容要求與中文摘要一樣,包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。但是,英文有其自身特點(diǎn),最主要的是中譯英時往往造成所占篇幅較長,同樣內(nèi)容的一段文字,若用英文來描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰寫英文摘要更應(yīng)注意簡潔明了,力爭用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,對所掌握的資料進(jìn)行精心篩選,不屬于上述“四部分”的內(nèi)容不必寫入摘要。第二,對屬于“四部分”的內(nèi)容,也應(yīng)適當(dāng)取舍,做到簡