freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

托福聽力背景知識(shí)-文庫(kù)吧

2025-06-27 16:31 本頁(yè)面


【正文】 and fragments of animal bone associated with the hearth, can then be indirectly assigned the same age. This assignment, however, assumes that there is sufficient evidence indicating that both the hearth and the artifacts reflect the same contemporaneous event, thus allowing the extension of the direct date to the other related material. Dates may be relative or absolute in their scale of measurement. Relative dating simply orders remains into a ranked chronological sequence, where the age of each is relative (., earlier than later than, or contemporary) to the others. The preliminary steps in most archaeological research usually employ relative dating methods to order artifacts, features and sites into temporal sequences. Absolute dating provides a specific calendar age estimate (., 1000 years ago), thus allowing determination of the actual amount of time difference between absolute dates. Although absolute dates provide a calendar age, they vary in their precision, as many have an uncertainty factor attached that indicates a range of time rather than a specific date. Although dating methods are used to determine the age of objects and events, these dates are ordered to establish a chronology that provides a temporal framework in which the archaeological material can be placed. This chronologybuilding process is the foundation for archaeological studies. In this chapter, we examine some of the major techniques that have been developed to date the archaeological past and material from the archaeological record. 托福聽力背景知識(shí) (三 ) 汞污染 汞是在常溫下唯一呈液態(tài)的金屬元素。在自然界里大部分汞與硫結(jié)合成硫化汞( HgS),亦稱“辰砂”或“朱砂”,廣泛地分布在地殼表層。辰砂及其多晶體偏辰砂是主要的含汞礦源。隨著自然的演化,環(huán)境的各個(gè)因素中都可能含有汞,形成汞的天然本底。汞的本底對(duì)判斷環(huán)境中的汞污染程度很有意義。地殼中汞的平均豐度為,土壤中為 ~ ,大氣中為 ~。汞在大氣中呈蒸汽態(tài),因而雨水中也有汞,平均濃度為 。水中汞的本底濃度,內(nèi)陸地下水為,海水為 一 2ppb,泉水可達(dá) 80ppb 以上,湖水、河水一般不超過(guò) 。 人類活動(dòng)造成水體汞污染,主要來(lái)自氯堿、塑料、電池、電子等工業(yè)排放的廢水。據(jù)估計(jì), 1970~ 1979年全世界由于人類活動(dòng)直接向水體排放汞的總量約1. 6 萬(wàn)噸;排向大氣的總汞量達(dá) 10 萬(wàn)噸左右;排入土壤總汞約為 10 萬(wàn)噸,而排向大氣和土壤的也將隨著水循環(huán)回歸入水體。 由于天然本底情況下汞在大氣、土壤和水體中均有分布,所以汞的遷移轉(zhuǎn)化也在陸、水、空之間發(fā)生。大氣中氣態(tài)和顆粒態(tài)的汞隨風(fēng)飄散,一部分通過(guò)濕沉降或干沉降落到地面或水體中。土壤中 的汞可揮發(fā)進(jìn)入大氣,也可被降水沖淋進(jìn)入地面水和滲透入地下水中。地面水中的汞一部分由于揮發(fā)而進(jìn)入大氣,大部分則沉淀進(jìn)入底泥。底泥中的汞,不論呈何種形態(tài),都會(huì)直接或間接地在微生物的作用下轉(zhuǎn)化為甲基汞或二甲基汞。二 甲基汞在酸性條件可以分解為甲基汞。甲基汞可溶于水,因此又從底泥回到水中。水生生物攝入的甲基汞,可以在體內(nèi)積累,并通過(guò)食物鏈不斷富集。受汞污染水體中的魚,體內(nèi)甲基汞濃度可比水中高上萬(wàn)倍,危及魚類并通過(guò)食物鏈危害人體。 汞雖然是一種累積性毒物,但人體對(duì)汞具有一定的排泄能力。試驗(yàn)表明,成年人每天攝人 毫克的甲基汞,由于人體排泄能力使之不會(huì)在身體內(nèi)累積,若攝入量超過(guò)人體的排泄能力,會(huì)在體內(nèi)累積。日本的水俁病,就是在大腦中累積了甲基汞,損害腦組織所致。在人體其他組織中的金屬汞,可能氧化成離子狀態(tài),并轉(zhuǎn)移到腎中蓄積起來(lái)。人體受汞慢性中毒的臨床表現(xiàn),主要是神經(jīng)性癥狀,有頭痛、頭暈、肢體麻木和疼痛、肌肉震顫、運(yùn)動(dòng)失調(diào)等。大量吸入汞蒸汽會(huì)出現(xiàn)急性汞中毒,其癥候?yàn)楦窝?、腎炎、蛋白尿和尿毒癥等。這類病有嚴(yán)重的后遺癥和較高的死亡率,還可以通過(guò)母體遺傳給嬰兒。在我國(guó)松花江和薊河流域的一些漁民體內(nèi)有明顯的汞積累,而且已經(jīng)出 現(xiàn)了“擬似水俁病”的病人。 由于汞的毒性強(qiáng),產(chǎn)生中毒的劑量就小,因此我國(guó)飲水、農(nóng)田灌溉,都要求汞的含量不得超過(guò) 毫克/升,漁業(yè)用水要求汞不得超過(guò) 毫克/升。 汞中毒,通常又叫“水俁病”。首次出現(xiàn)是在 1933年的日本九州熊本縣。剛才所提到的5號(hào)病,實(shí)際上就是汞中毒。汞中毒有一定的征兆性,開始是走路不穩(wěn),面容癡呆,爾后耳聾眼瞎,重者全身麻痹,最后精神失常,以至死亡。這是因?yàn)楣卸臼且环N神經(jīng)中毒,可以造成全身性的神經(jīng)損害。但是汞中毒又是可以預(yù)測(cè)的。當(dāng)時(shí)在日本就發(fā)現(xiàn)了一種貓,被稱為舞蹈貓。原本正 常 的貓,走路變得搖搖晃晃,就像跳舞一樣。為什么貓會(huì)先得病呢?這是因?yàn)樨埲コ运畟R灣里的魚,而水俁灣的水受到污染汞含量超標(biāo)。汞被魚吸收富集,再通過(guò)食物鏈轉(zhuǎn)到貓和人的體內(nèi)。貓因?yàn)槌贼~多,所以先中毒。貓得了舞蹈病,也就是水俁病,這時(shí)人還可以進(jìn)行及時(shí)的救治。這是因?yàn)槿梭w內(nèi)的汞含量還沒有達(dá)到臨界值,一旦到達(dá)臨界值,就很難進(jìn)行治療了。所以說(shuō),汞中毒還是有一定的可預(yù)見性的。 還有就是,在香港有一些人發(fā)現(xiàn)自己經(jīng)常感冒,總感覺很累,經(jīng)常頭痛、失眠、頸椎痛、腰痛,而且久治不愈。經(jīng)過(guò)化驗(yàn),發(fā)現(xiàn)這些人體內(nèi)的汞比一般人都高,病因就是 這些人愛吃海魚。類似的情況在日本水俁,農(nóng)民的發(fā)病率就要比漁民低得多。概括地講,在被污染的水域淺水魚的汞含量相對(duì)較高,深海魚類相比較來(lái)說(shuō)則低得多。 有人預(yù)測(cè),本世紀(jì)將流行精神病,因?yàn)楣闹卸局饕菗p傷神經(jīng),所以說(shuō)體內(nèi)汞含量太高,就有可能得精神病。七十年代中國(guó)精神病發(fā)病率是 ?,現(xiàn)在上升到 ?,大約一千五百萬(wàn)人。增長(zhǎng)速度是非常快的。 托福聽力背景知識(shí) (四 ) “黑洞” “黑洞”很容易讓人望文生義地想象成一個(gè)“大黑窟窿”,其實(shí)不然。所謂“黑洞”,就是這樣一種天體:它的引力場(chǎng)是如此之強(qiáng),就連光也不能逃脫 出來(lái)。 根據(jù)廣義相對(duì)論,引力場(chǎng)將使時(shí)空彎曲。當(dāng)恒星的體積很大時(shí),它的引力場(chǎng)對(duì)時(shí)空幾乎沒什幺影響,從恒星表面上某一點(diǎn)發(fā)的光可以朝任何方向沿直線射出。而恒星的半徑越小,它對(duì)周圍的時(shí)空彎曲作用就越大,朝 某些角度發(fā)出的光就將沿彎曲空間返回恒星表面。 等恒星的半徑小到一特定值(天文學(xué)上叫“史瓦西半徑”)時(shí),就連垂直表面發(fā)射的光都被捕獲了。到這時(shí),恒星就變成了黑洞。說(shuō)它“黑”,是指它就像宇宙中的無(wú)底洞,任何物質(zhì)一旦掉進(jìn)去,“似乎”就再不能逃出。實(shí)際上黑洞真正是“隱形”的,等一會(huì)兒我們會(huì)講到。 那幺,黑洞是怎樣形成的呢? 其實(shí),跟白矮星和中子星一樣,黑洞很可能也是由恒星演化而來(lái)的。 我們?cè)?jīng)比較詳細(xì)地介紹了白矮星和中子星形成的過(guò)程。當(dāng)一顆恒星衰老時(shí),它的熱核反應(yīng)已經(jīng)耗盡了中心的燃料(氫),由中心產(chǎn)生的能量已經(jīng)不多了。這樣,它再也沒有足夠的力量來(lái)承擔(dān)起外殼巨大的重量。所以在外殼的重壓之下,核心開始坍縮,直到最后形成體積小、密度大的星體,重新有能力與壓力平衡。 質(zhì)量小一些的恒星主要演化成白矮星,質(zhì)量比較大的恒星則有可能形成中子星。而根據(jù)科學(xué)家的計(jì)算,中子星的總質(zhì)量不能大于三倍太陽(yáng)的質(zhì)量。如果超過(guò)了這個(gè)值,那幺將再?zèng)]有什幺力能與自 身重力相抗衡了,從而引發(fā)另一次大坍縮。 這次,根據(jù)科學(xué)家的猜想,物質(zhì)將不可阻擋地向著中心點(diǎn)進(jìn)軍,直至成為一個(gè)體積趨于零、密度趨向無(wú)限大的“點(diǎn)”。而當(dāng)它的半徑一旦收縮到一定程度 (史瓦西半徑 ),正象我們上面介紹的那樣,巨大的引力就使得即使光也無(wú)法向外射出,從而切斷了恒星與外界的一切聯(lián)系 —— “黑洞”誕生了。 與別的天體相比,黑洞是顯得太特殊了。例如,黑洞有“隱身術(shù)”,人們無(wú)法直接觀察到它,連科學(xué)家都 只能對(duì)它內(nèi)部結(jié)構(gòu)提出各種猜想。那幺,黑洞是怎幺把自己隱藏起來(lái)的呢?答案就是 —— 彎曲的空間。我們都知道,光是沿直線傳播 的。這是一個(gè)最基本的常識(shí)??墒歉鶕?jù)廣義相對(duì)論,空間會(huì)在引力場(chǎng)作用下彎曲。這時(shí)候,光雖然仍然沿任意兩點(diǎn)間的最短距離傳播,但走的已經(jīng)不是直線,而是曲線。形象地講,好象光本來(lái)是要走直線的,只不過(guò)強(qiáng)大的引力把它拉得偏離了原來(lái)的方向。 在地球上,由于引力場(chǎng)作用很小,這種彎曲是微乎其微的。而在黑洞周圍,空間的這種變形非常大。這樣,即使是被黑洞擋著的恒星發(fā)出的光,雖然有一部分會(huì)落入黑洞中消失,可另一部分光線會(huì)通過(guò)彎曲的空間中繞過(guò)黑洞而到達(dá)地球。所以,我們可以毫不費(fèi)力地觀察到黑洞背面的星空,就像黑洞不存在一樣,這就是黑洞的隱身術(shù)。 更有趣的是,有些恒星不僅是朝著地球發(fā)出的光能直接到達(dá)地球,它朝其它方向發(fā)射的光也可能被附近的黑洞的強(qiáng)引力折射而能到達(dá)地球。這樣我們不僅能看見這顆恒星的“臉”,還同時(shí)看到它的側(cè)面、甚至后背! “黑洞”無(wú)疑是本世紀(jì)最具有挑戰(zhàn)性、也最讓人激動(dòng)的天文學(xué)說(shuō)之一。許多科學(xué)家正在為揭開它的神秘面紗而辛勤工作著,新的理論也不斷地提出。不過(guò),這些當(dāng)代天體物理學(xué)的最新成果不是在這里三言兩語(yǔ)能說(shuō)清楚的。有興趣的朋友可以去參考專門的論著。 托福聽力背景知識(shí) (五 ) Rainforest Layers High temperature and rainfall production, more or less uniform throughout the year, characterize the rainforest worldwide. The water that is required to maintain this environment also threatens its existence. If left uncontrolled, the water that constantly bombards the soil would leech out most of the valuable nutrients. Plants and animals in this environment have developed adaptations to deal with the constant deluge and to pete successfully for nutrients. A closer look at the rainforest reveals that it is actually posed of four layers or munities. Each layer has a unique set of environmental conditions and anisms adapted to them. Read the descriptions below and watch for these layers and the infinite variety of life forms that occupy them as you visit La Selva. The Emergent Layer The tallest trees are the emergents, towering as much as 200 feet (60 m) above the forest floor with trunks that measure up to 16 feet (5 m) around. These huge trunks a
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1