【總結(jié)】第一篇:庚子送灶即事原文翻譯及賞析 庚子送灶即事原文翻譯及賞析 庚子送灶即事原文翻譯及賞析1 只雞膠牙糖,典衣供瓣香。 家中無長物,豈獨少黃羊。 翻譯 供品僅有一只雞,僅有膠牙糖,僅有一瓣...
2024-10-25 00:00
【總結(jié)】第一篇:端午即事原文賞析及翻譯 端午即事原文賞析及翻譯 端午即事原文賞析及翻譯1 原文 《端午即事》 五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。 丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,...
2024-11-09 08:00
【總結(jié)】第一篇:小石潭記原文及翻譯注釋 導(dǎo)語:《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個過程,以優(yōu)美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無法排遣的憂傷...
2024-10-29 02:52
【總結(jié)】第一篇:春望原文及翻譯注釋[本站推薦] 導(dǎo)語:《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。以下...
2024-11-18 22:03
【總結(jié)】第一篇:鐘山即事原文及翻譯 鐘山即事這首詩是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵,日游鐘山時有感而作。下面是小編整理的鐘山即事原文及翻譯,歡迎閱讀參考! 鐘山即事 宋代:王安石 澗水無聲繞竹流,...
2024-11-09 12:26
【總結(jié)】馬說原文譯文翻譯注釋百度科學(xué)文化馬說原文譯文(翻譯)注釋2020年03月07日星期日18:54原文:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(
2024-11-02 19:45
【總結(jié)】第一篇:絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析 絕句原文、翻譯、注釋及賞析1 原文: 絕句 元代:趙孟頫 春寒惻惻掩重門,金鴨香殘火尚溫。 燕子不來花又落,一庭風(fēng)雨自黃昏...
2024-10-15 12:36
【總結(jié)】第一篇:《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析 《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析 作品簡介《春宵》是宋代大文學(xué)家蘇軾的詩作。此詩前二句寫清幽宜人的春夜美景,告訴人們應(yīng)珍惜美好的光陰;后兩句寫富貴人家輕吹低唱,在...
2024-10-20 20:34
【總結(jié)】第一篇:淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析 淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析 淮上即事寄廣陵親故原文翻譯及賞析1 淮上即事寄廣陵親故 韋應(yīng)物〔唐代〕 前舟已眇眇,欲渡誰相待? 秋山起暮鐘,楚...
2024-10-25 01:39
【總結(jié)】第一篇:九月十日即事原文翻譯及賞析 九月十日即事原文翻譯及賞析(3篇) 九月十日即事原文翻譯及賞析1 昨日登高罷,今朝更舉觴。 菊花何太苦,遭此兩重陽? 翻譯 昨天剛登完龍山,今天是小重陽...
2024-10-29 00:49
【總結(jié)】第一篇:《南安軍》文天祥原文注釋翻譯賞析[大全] 《南安軍》文天祥原文注釋翻譯賞析 作品簡介 《南安軍》是南宋詩人文天祥創(chuàng)作的一首五言律詩。前兩聯(lián)敘述了行程中的地點和景色,以及作者的感慨,抒寫了...
2024-10-20 20:46
【總結(jié)】第一篇:柏舟原文翻譯及注釋賞析 柏舟原文翻譯及注釋賞析 柏舟原文翻譯及注釋賞析1 原文: 柏舟 先秦:佚名 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。 我心匪鑒,不可以...
2025-09-12 21:05
【總結(jié)】第一篇:書事原文翻譯及賞析 書事原文翻譯及賞析7篇 書事原文翻譯及賞析1 原文: 輕陰閣小雨,深院晝慵開。 坐看蒼苔色,欲上人衣來。 譯文 細(xì)雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門...
2024-10-24 20:20
【總結(jié)】第一篇:《元日》王安石原文注釋翻譯賞析 《元日》王安石原文注釋翻譯賞析 作品簡介 《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政...
2024-10-20 20:51
【總結(jié)】第一篇:清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯 清明日_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯 清明日 唐代溫庭筠 清娥畫扇中,春樹郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。 馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故...
2025-09-12 21:19