freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

中外合資企業(yè)章程中英對照-文庫吧

2025-10-07 15:18 本頁面


【正文】 pany shall establish the board of directors which is the highest authority of the joint venture 17The board of directors shall decide all major issues concerning the joint venture for the following issues,unanimous approval shall be required:l)amending the Articles of Association of the joint venture pany ;2)discussing and deciding the termination and dissolution of the joint venture pany;3)deciding the merger,affiliation and consolidation of the joint venture pany with other economic organization;4)deciding the increase and assignment of the registered capital;5)deciding to set up branches;6)ratifying the project of development on medium term and long term;7)deciding an annual management strategy and plan;8)ratifying fiscal budget,fiscal report and accounting statement;9)deciding the plan on annual profits sharing;l0)inviting and dismissing the general manager and the deputy general managers;11)settling the disputes between each party to the joint venture and joint venture for other matters,approval by more than_________ directors shall be as;1)deciding the top line of annual circulating capital and issues on purchasing,leasing and mortgage of assets in the joint venture pany;2) labor contracts and other important regulations of the joint venture pany;3)examining and approving the annual business report submitted by the general manager;4)inviting and dismissing the senior administrative personnel who shall be remended by general manager,and deciding their salary and welfare;5)deciding the system of salary and welfare for staff and workers in joint venture pany in accordance with the relevant regulations of China;6)defining and adjusting the structure of the joint venture pany7)deciding the proportion of allocation for reserve funds,expansion funds and bonuses from the taxed profits of joint venture pany;8)deciding the types and scope of insurances for joint venture pany9)deciding the scope of authorized power for the general manager;10)deciding the plan on living houses and other welfare for staff and workers of joint venture pany;11)deciding other matters which shall made decision by the board of 18The board of directors shall consist of which directors shall be appointed by Party A,by Party term of office for the directors is four years and may be appointing and replacing directors,a written notice shall be submitted to the board and the other 19The board of directors shall convene at least one meeting every chairman may convene an interim meeting based on a proposal made by more than _______(including) board meeting will be held in principle in 20The chairman shall give each director a written notice thirty(30)days before the date of the board notice shall cover the agenda,time and place of the directors be unable to attend the board meeting,he may present proxy in writtenform to the case the director neither attends nor entrusts others to attend the meeting,he will be regarded as 22The board meeting requires a quorum of over three quarter of the total number of the quorum is less than three quarter,the decisions adopted by the board meeting are written records shall be made for each board meeting and signed by all the attended directors or by the attended record shall be made in Chinese and in English,and shall be filed with the 經營管理機構第二十二條 合營公司設經營管理機構,負責合營公司的日常管理工作。合營公司設總經理一名,副總經理名總經理、副總理由董事任命,任期年,經董事會決定可以連任。第二十三條 合營公司實行董事會領導下的總經理負責制。總經理直接對董事會,執(zhí)行董事會會議的各項決定。組織領導合營公司的日常生產、技術和經營管理工作。第二十四條 副董事長、董事經董事會委派可兼任總經理、副總經理或經理助理。第二十五條 總經理、副總經理除非得到董事會的批準不得參與和本合營公司有商業(yè)竟爭的其他經濟組織。第二十六條 總經理、副總經理及其他商級管理人員請求辭職時,應提前向董事會提出書面報告。以上人員如有營私舞弊或嚴重失職行為的,不能勝任工作的,經董事會決定可隨時撤換。Chapter 5 Business Management OfficeArticle 22The joint venture pany shall establish a management office which shall be responsible for its daily management office shall have one general manager,deputy general shall be invited by the board of directors whose term of office is four years and may be renewed by the board of 23The system of job responsibility of the general manager under the board of directors is adopted by the joint venture general manager shall be responsible to the board of directors directly,carry out the decisions of the board of directors and organize the dailyworks on production,technology and management of joint venture 24At the invitation of the board of directors,the chairman,vice chairman of directors of the board may concurrently be the general manager,deputy general manager and general manager assistant of the joint venture 25The general manager or deputy general managers shall not hold positions concurrently as general manager or deputy general manager of other economic organizations on mercial petition with their own joint venture pany without the approval of the board of 26The general manager,deputy general managers and other senior administrative personnel who ask for resignation shall submit their written reports to the board of directors in case any one of the abovementioned persons conduct graft or serious dereliction of duty,they may be dismissed at any time upon the decision of the 財務會計第二十七條 合營公司的財務會計按照中華人民共和國財政部制定的《中華人民共和國外商投資企業(yè)會計制度規(guī)定》辦理。第二十八條 合營公司會計年度采用日歷年制,從每年一月一日起至十二月三十一日止為一個會計年度。一切記賬憑證、單據、報表、帳薄,用中文書寫。第二十九條 合營公司應采用人民幣為記賬的本位貨幣。人民同其它貨幣折算,按實際發(fā)生之日中華人民共和國外匯管理局公布的匯價計算。第三十條 合營公司在中銀行或中國銀行同意的其它銀行開立人民幣及外幣賬戶,第三十一條 合營公司采用國際通用的權責發(fā)生制和借貸記賬法記賬。第三十二條 合營公司的財務會計賬冊應記載如下內容:、支出數量;;;、增加及轉讓情況。第三十三條 合營公司財務部門應在每一個會計年度頭三個月編制上一個會計年度的資產負債表和損益計算書,經審計師審核簽字后,提交董事會會議通過。第三十四條 合營各方有權自費聘請審計師查閱合營公司賬簿。查閱時,合營公司應提供方便。第三十五條 合營公司按照《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法施行細則》的規(guī)定,由董事會決定合營公司固定資產的折舊年限。第三十六條 合營公司的一切外匯事宜,按照《中華人民共和國外匯管理暫行條例》和有關規(guī)定辦理。Chapter 6 finance and AccountingArticle 27The finance and accounting of the joint venture pany shall be handled in accordance with the “Stipulations of the Finance and Accounting System of the Joint Venture Using Chinese and Foreign Investment” which formulated by the Minis
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1