【正文】
tell you frankly this is in no way feasible and is, in our opinion, unnecessary and unadvisable. in our opinion:以我們之見,我們認(rèn)為 Unadvisable: unreasonable 不合理的,不適當(dāng)?shù)? Advisable:明智的,合理的,適當(dāng)?shù)?,可行? Advice: n. 1)勸告;忠告;建議 如: If you take my advice and study hard, you will pass the examination. 2)(商)消息,行情 如: Advices from our Beijing branch 從我們北京分公司來的消息 Advice note, letter of advice: 正式通知(關(guān)于貨物寄運(yùn),業(yè)務(wù)洽談等) Open/establish/issue an L/C: 開立信用證 Enjoy high prestige:享有很高的聲譽(yù) Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favor through the bank of China, payable against the presentation of shipping documents in Shanghai. 我們付款的慣例是 通過 中國銀行開立的、 以賣方為受益人 的不可撤消的信用證,在上海憑 提示裝運(yùn)單據(jù) 付款。 Draw a draft/bill on sb. :開立以某人為付款人的匯票 Draw on sb for … : for 后接開出的款數(shù) Please draw on us for the amount of your invoice. 請(qǐng)按發(fā)票金額開立以我方為付款人的匯票。 draw on us: draw a draft on us Exercise I. your repeated requests and in view of the small amount of this trial order, we would grant you such favorable terms of payment as D/A 45 days after sight. in view of:鑒于 D/A 45 days after sight: 45天的承兌交單 D/A (Documents against Acceptance) favorable:贊成的,有幫助的 通過你們反復(fù)要求,并鑒于這筆試購訂單金額較小,我們?cè)附o你 D/A45天的有利條款。 order to facilitate your efforts in introducing our products to your market, we would consider, as an exception, accepting payments by D/P at sight. D/P at sight:即期付款交單 為了方便你方介紹我產(chǎn)品到你市場(chǎng)所作的努力,我愿作為例外,考慮接受即期 D/P付款。 this sample order in the amount of only €45, we suggest that you send us a bank draft so that as soon as we are in receipt of the same we can ship the order by air. 對(duì)這張只有 45鎊的樣品性訂單,我們建議你方寄我一張銀行匯票,以便我們?cè)谑盏胶罅⒓春娇瞻l(fā)運(yùn)訂貨。 do not think there is any difficulty for you to establish a confirmed irrevocable L/C in our favor to cover your present order, so that we may expect to receive the money at a definite time. 我們不認(rèn)為你們會(huì)有任何困難開立以我方為受益人的保兌的不可撤銷信用證來 支付 你方目前的這張訂單,這樣,我們可預(yù)期在一個(gè)確定的日期收到貨款。 your order is to be shipped by our Guangdong Branch and us, we should ask you to open a transferable letter of credit. 因?yàn)槟惴接嗀泴⒂晌覐V東分公司和我們裝運(yùn),因此我們要求你方開立 可轉(zhuǎn)讓 的信用證。 regret to have to decline your request for D/P terms. Payment by L/C is our usual method of financing trade in these traditional goods. 我們抱歉不得不謝絕你方要求 D/P條款。對(duì)這些傳統(tǒng)貨物,我們一般的貿(mào)易支付方法是用信用證付款。 it takes time to open the L/C while the goods under this order are urgently required to meet the season, may we suggest that you draw on us at sight through your bank and we will honor it on presentation. Draw on us (a draft) at sight:對(duì)我方開出即期匯票 Honor: