【正文】
法律效力 , 如原保險單據(jù)的內(nèi)容與之有不相符之處 , 則以批單的內(nèi)容為準 。 ? 因此 , 批改的內(nèi)容如果涉及增加保險金額或擴大保險責任 , 必須是在被保險人不知有任何損失事故發(fā)生的情況下 , 在貨物到達目的地或在貨物發(fā)生損失以前申請辦理批改手續(xù) 。 ? 例如:國外某客戶開來的信用證有一條款: ? Confirmation issued by the PICC, confirming that merchandise was load in good and sound condition , ? 該條款不合理,我國供貨商提出修改信用證,由于船期緊,沒收到信用證修改通知書就裝船了,在向銀行議付單據(jù)后一天,收到對方信用證修改通知書: ? Delete in insurance policy/certificate the cause merchandise was load in good and sound condition , ? 我公司為了單據(jù)相符,通知保險公司批單交議付行寄開證行,措詞如下: It’s clearly noted that the sentence “merchandise was load in good and sound condition” under this policy should be delete other terms and conditions remain unchanged. ? 我國某公司原定經(jīng) A船進口 L/C 項下一批價值( CIF價) USD1 210 224的貨物,后從香港中間商獲悉,該批貨發(fā)生退關(guān),至預定裝船日,貨還在倉庫中, 則印度出口商決定改裝 B船,通知香港中間商以批單形式修改保險內(nèi)容,并同意香港收貨人權(quán)當該批貨為補運貨物,由同一提單出貨。 ? 此時出具批單,因批單日期遲于提單日,應在批單上加注生效日,以與原保單日期保持一致 ?(七)保險人聲明 ? ( Underwriter’s Declearation) ? 有些中東國家的進口商,在使用 CIF或 CIP進口時,往往會要求承保人在出具保險單據(jù)之外,另外出具一份保險聲明,作為提交銀行結(jié)匯的單據(jù)之一。 ? 例如:有信用證條款規(guī)定 : ? INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE SHOULD BE APPENDED BY A DECLARATION SIGNED BY THE INSURANCE COMPANY SHOWING(A) NAME OF ITS INSURANCE COMPANY (B) ADDRESS OF ITS PRINCIPAL OFFICE (C) COUNTRY OF ITS IN CORP. CERTIFYING THAT THE SAID COMPANY HAS A DULY QUALIFIED AND APPOINTED A GENT OR REPRESENTATIVE IN SAUDI ARABIA STATING HIS FULL NAME AND ADDRESS. “ ? (保險單或保險憑證應該隨附一份由保險公司簽署的聲明,列明 : (1) 保險公司的名稱 。(2)保險公司總部的地址 。(3)保險公司注冊的國家名稱。并證實該保 險公司已經(jīng)在沙特阿拉伯擁有一家合格的指定代理,同時注明這家代理詳細的名稱和 地址。 ) ? DECLARATION ? Insurance Policy No. HK11/P05202324 Wuhan, China DEC. 12, 20 X X ? (A)Name of Is Insurance Company: THE PEOPLE39。S INSURANCE COMPANY OF CHINA ? (B) Address of Its Principal Office: 410 FU CHENG MEN NEI DA ]E, BEIING, CHINA ? (C)Country of Its Incorporation: THE PEOPLE39。S REPUBLIC OF CHINA ? WE CERTIFY THAT THE SAID COMPANY HAS A DULY QUALIFIED AND APPOINTED AGENT IN SAUDLARABIA WHOES FULL NAME ? AND