freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

translatology術(shù)語-文庫吧

2025-08-01 23:55 本頁面


【正文】 onse/reader’s response 對應(yīng)(部分對應(yīng)/完全對應(yīng))(partial /full )correspondence等值/對等equivalence對等物(詞語)equivalent形式對等formal equivalence功能對等functional equivalence動(dòng)態(tài)對等dynamic equivalence 等效equivalent effect 充分性adequacy可接受性acceptability(acceptable, unacceptable, unacceptability)可讀性readability(readable) 可譯性translatability(translatable)不可譯性untranslatability(untranslatable) 理解understanding/prehension表達(dá)expression再現(xiàn)reproduction/reformulation轉(zhuǎn)換transformation傳譯/轉(zhuǎn)移transferral/transfer誤解misunderstanding 誤譯mistranslation 偽譯pseudotranslation異化foreignizing /sourceoriented translation歸化domesticating/naturalization/targetacmodating translation 詞匯空缺lexical gap文化溝(空缺/非對應(yīng))cultural gap直譯literal translation/direct t
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1