freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)協(xié)議中英對(duì)照-文庫(kù)吧

2025-07-21 03:01 本頁(yè)面


【正文】 Product and management so as to be able to meet petition worldwide.3. Joint Venture shall, if possible, develop new varieties of Licensed Product in order to keep up with market developments both in the host country and in the world.第四條 資本結(jié)構(gòu)Article 4 Capital Structure 合營(yíng)企業(yè)的注冊(cè)資本為XXXX,其中甲、乙雙方各出資XX,即各占50%。 甲方出資(1)廠房:X X X X;(2)國(guó)產(chǎn)設(shè)備:X X X X;(3)現(xiàn)金:X X X X;(4)合資企業(yè)廠地:X X X X; 乙方出資(1)現(xiàn)金:X X X X ;(2)先進(jìn)設(shè)備:X X X X;(3)工業(yè)產(chǎn)權(quán):X X X X。乙方向甲方提供工業(yè)產(chǎn)權(quán)的技術(shù)資料包括影印本的專(zhuān)利證書(shū)和注冊(cè)商標(biāo)證書(shū)、有效期說(shuō)明、技術(shù)特點(diǎn)、實(shí)際價(jià)值、價(jià)格計(jì)算依據(jù)等。 合營(yíng)企業(yè)各方必須在19XX年X月X日前交付其出資。遲交必須交納利息或賠償因此而造成的損失。 甲乙雙方中任何一方轉(zhuǎn)讓其出資額,須經(jīng)另一方同意和其政府批準(zhǔn),該方享有優(yōu)先購(gòu)買(mǎi)權(quán)。1. The registered capital of Joint Venture shall be (amount of capital), of which half (50%) will be contributed by each Party.2. Party A39。s contributions include(1) Buildings and premises:______(value);(2) Domesticallymade equipment:_____(value);(3) Cash:_____;(4) The site of Joint Venture:______(value).3. Party B39。s contributions include(1) Cash:______;(2) Sophisticated equipment:_______(value);(3) Industrial property _______(value).Party B shall present to Party A the relevant documentation on the industrial property including photocopies of the patent certificates and trademark registration certificates, statements of validity, their technical characteristics, practical value, the basis for calculating the price, etc.4. Each Party to Joint Venture shall pay in its contributions before______(time limit). Any delay in payment will be subject to a payment of interest or a pensation for the loss occurred therein.5. The transfer of one Party39。s share in the registered capital shall be effected with the prior consent of the other Party and approval of its government and the latter shall enjoy priority to purchase it.第五條 專(zhuān)利許可Article 5 Patent Licensing Arrangement 乙方同意向合營(yíng)企業(yè)轉(zhuǎn)讓下列獨(dú)家許可:(1)專(zhuān)利獨(dú)占許可——依據(jù)本協(xié)議的專(zhuān)利許可協(xié)議,用乙方專(zhuān)利生產(chǎn)、使用和銷(xiāo)售許可產(chǎn)品。(2)商標(biāo)獨(dú)占許可——依據(jù)本協(xié)議的專(zhuān)利許可協(xié)議,用乙方商標(biāo)銷(xiāo)售許可產(chǎn)品。(3)專(zhuān)有技術(shù)獨(dú)占許可——根據(jù)本協(xié)議的技術(shù)援助協(xié)議,用乙方專(zhuān)有技術(shù)生產(chǎn)和銷(xiāo)售專(zhuān)利產(chǎn)品。 甲乙雙方同意,在執(zhí)行本協(xié)議的同時(shí),將全面貫徹執(zhí)行上述三個(gè)協(xié)議:專(zhuān)利許可協(xié)議、商標(biāo)許可協(xié)議和技術(shù)援助協(xié)議。1. Party B agrees to grant Joint Venture the following exclusive licences:(1) An exclusive license to manufacture, use and sell Licensed Product under Party B39。s Patents according to the terms and conditions of the Patent License Agreement attached hereto.(2) An exclusive license to use Trademark in marketing Licensed Product according to the terms and conditions of the Trademark License Agreement attached hereto.(3) An exclusive license to practise Party B39。s knowhow for manufacturing and marketing Licensed Product according to the terms and conditions of the Technical Asistance Agreement attached hereto.2. Party A and Party B agree that simultaneously with the execution of this Agreement, they shall carry out, the above three agreements the Patent License Agreement, the Trademark License Agreement and the Technical Assistance Agreement.第六條 產(chǎn)品銷(xiāo)售Article 6 Marketing Arrangements 甲乙雙方共同負(fù)責(zé)銷(xiāo)售許可產(chǎn)品。 通過(guò)乙方世界銷(xiāo)售系統(tǒng)銷(xiāo)售的產(chǎn)品初期銷(xiāo)售量為總產(chǎn)量的XX%。同時(shí),甲方將協(xié)助合營(yíng)企業(yè)通過(guò)中國(guó)的外貿(mào)公司出口許可產(chǎn)品。 許可產(chǎn)品也可以在中國(guó)市場(chǎng)出售。 中營(yíng)企業(yè)所需購(gòu)買(mǎi)的原材料、半成品、燃料和配套件等,在條件相同的情況下,應(yīng)首先在中國(guó)購(gòu)買(mǎi)。當(dāng)然,也可使用自己的外匯直接從世界市場(chǎng)購(gòu)進(jìn)。1. Party A and Party B shall be responsible for the sales of Licensed Product.2. The initial amount of Licensed Product to be sold on the foreign markets is______% of the total production through Party B39。s marketing system worldwide. Meanwhile Party A shall help Joint Venture to export Licensed Product through China39。s trade establishments.3. Licensed Product may also
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1