【正文】
now, all the students are eager to learn English well. →解析: 去掉that?!皌hat”使整個句子成為沒有主語的病句,所以應(yīng)該去掉。9. I抎 like to know when the American teacher will e to join in our English party. →解析: 賓語從句中的問句應(yīng)該使用陳述句語序,因此when后面的will應(yīng)該放到e前面。10. He was in a hurry to go out when his telephone rang. →解析: “and”是并列連詞,而兩個句子之間的邏輯關(guān)系是“當……的時候,……”。Write and improve 19The First Day I Came to CollegeI still remember the first day when I came to college. It was a sunny day and everything seemed fresh to me. I was very excited like other freshmen, because my dream of being a college student had e true. This was really a turning point in my life. Looking at the modern classroom buildings and the grand library, I felt proud of my college. I knew that it would be a good opportunity for me to obtain a great deal of knowledge useful for my future career and the society. However, studying at college was also a great challenge to me。 therefore, I had to learn how to overe the difficulties in my study and life at college. Anyway, I was determined to study hard in order to live up to the expectations of my parents and my friends. I was sure that I could face the challenges and make the best of the opportunities, proving myself a worthy college student.參考譯文:我仍記得上大學(xué)的第一天。天氣晴朗,所有的事物都很新鮮。我像其他新生一樣異常興奮,因為我成為一名大學(xué)生的夢想終于實現(xiàn)了。這的確是我人生的轉(zhuǎn)折點??吹浆F(xiàn)代化的課室和宏偉的圖書館,我為這所大學(xué)而自豪。我知道這是一次絕好的機會,在這里,我能夠為未來的學(xué)業(yè)和服務(wù)社會積累大量知識。然而大學(xué)學(xué)習(xí)還將是對我的一次巨大挑戰(zhàn)。因此,我必須學(xué)會克服大學(xué)學(xué)習(xí)和生活中的困難。不論如何,我決心努力學(xué)習(xí),不辜負父母和朋友們的期待。我相信能夠面對挑戰(zhàn),抓住機遇,證明自己是當之無愧的大學(xué)生。Unit 2 study onlineRead and think 21. A typical conventional classroom was a room where teachers and students could work together in person, but without puters. →解析: 短文第一段的第三句提到傳統(tǒng)教學(xué)方式。2. Because they can have many choices on different courses and schedules. →解析: 第二段的內(nèi)容提及在線學(xué)習(xí)可以提供給學(xué)生的靈活學(xué)習(xí)方式。3. They exchange thoughts, opinions and information with their classmates through writing s. →解析: 第四段倒數(shù)第一行提到“via ”。4. According to the author, there is no limitation for the classroom is not an issue. →解析: 倒數(shù)第二段提到這個問題。強調(diào)沒有空間和時間的限制。5. It will spread out more and more. →解析: 最后一段的第一句話。作者提到在線教育會逐步推廣。Read and plete 31. horizons of thinking。 →解析: 第一段第二句話。2. conventional education/ conventional form of teaching。 →解析: 作者在全文都表明網(wǎng)絡(luò)教育比傳統(tǒng)教育好。3. surf on the Internet。 →解析: 短文第三段是講述傳統(tǒng)的圖書館和網(wǎng)上信息之間的差別。4. an information provider。 →解析: 參見短文第四段首句。5. time and space。 →解析: 答案參見倒數(shù)第二段首句。 Language FocusRead and plete 41. restrictions →譯文: 中國加入世貿(mào)組織后,對外貿(mào)易所遭受的限制會逐漸減少。2. explore →譯文: 互聯(lián)網(wǎng)使我們能夠足不出戶就能探詢世界。3. accessible →譯文: 這類藥品所面臨的問題是人們太容易得到某些藥品。4. extend →譯文: 政府發(fā)行了一系列的材料去喚起公眾對危險的愛滋病的認識。5. register →譯文: 駐留兩個星期以內(nèi)的外國人需要向當?shù)毓簿肿浴?. opportunity →譯文: 當?shù)玫綑C會攻讀在線學(xué)位時,他高興地立即就抓住了這個機會。7. interaction →譯文: 獲得電子布告欄上的信息沒有任何限制。我們的目標是促進師生互動。8. Exchanging →譯文: 互換房屋居住是一種很好的度假方式。9. project →譯文: 制作項目的隊員每周二下午碰頭交換意見。10. available →譯文: 這所大學(xué)的高年級學(xué)生都可以得到關(guān)于污染研究項目的所有材料。 51. connected 6 to →譯文: 我能將手提電腦連線到互聯(lián)網(wǎng)上嗎?2. take over →譯文: 他已經(jīng)計劃在65歲時將生意交給大兒子打理。3. playing 6 role →譯文: 知識一直在經(jīng)濟發(fā)展方面起到重要作用。4. In addition to →譯文: 為了照顧3歲的兒子,她已經(jīng)選修了市場策劃、商務(wù)交往和經(jīng)濟學(xué)的在線課程。5. will spread out →譯文: 在線學(xué)習(xí)會被推廣開來是因為越來越多的人能夠上網(wǎng)。Read and translate 61. His life experiences have always been playing an important role in his academic career.2. The restaurant has extended its opening hours recently.3. I抳e just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.4. With the wide use of , the issue of junk mail / spam issue / problem has drawn much concern.5. There are more limitations on munication and interaction between teachers and students in traditional/ conventional education than (there are) in online education. Read and simulate 71. The boss thought highly of their proposal and at the same time put forward his suggestions. →譯文: 老板高度評價他們的提議,同時也提出自己的建議。2. College students should not only study hard but also prepare themselves for the social life and their future career. →譯文: 大學(xué)生不僅要努力學(xué)習(xí),還要為社會生活和未來的職業(yè)做準備。3. This international trade pany depends heavily on the world economical situation. →譯文: 這家國際貿(mào)易公司嚴重依靠世界的經(jīng)濟形勢。4. For college students, renting a department near campus might not be a good idea. In addition, there might be other potential dangers when living outside the campus. →譯文: 大學(xué)生在校園附近租房不一定是好主意,此外,校外還可能存在潛在的危險。5. According to environmental scientist, finding clean energy sources is simply inescapable in the future. →譯文: 環(huán)境學(xué)家認為在將來不可避免地要尋找清潔的能源。PassageBRead and plete1. D →解析: Kelly 在癱瘓之前有一份不錯的工作。直到她出事癱瘓后,她不得不放棄原來的工作,重新調(diào)整自己的位置和生活方式。她的境況只能通過遠程教育才能實現(xiàn)她的愿望。2. C →解析: 短文開頭提到Kelly癱瘓后只能利用輪椅活動,而其它選項不符合短文內(nèi)容。3. D →解析: Kelly不能去用傳統(tǒng)得方式去學(xué)校讀書原因之一就是因為她是殘疾人,所以其它的原因是錯誤的。4. D →解析: 選項A、B、C都正確,所以選擇D。參見短文第三段和倒數(shù)第三段。5. A →解析: B、C、D的內(nèi)容不能算作錯誤,但是根據(jù)本題是要求讀者能夠找到第六段遠程教育學(xué)術(shù)顧問提到的“mission (使命)”就是(見第六段第4行)為幫助那些因為不能去大學(xué)讀書的人提供高質(zhì)量得教育。所以選項A最符合題意。1. Intention 2. accident 3. outlook 4. degree 5. balance 6. example 7. pursue 8. disabled 9. effect 10. inspired 【解題思路】本題是通過對學(xué)過短文的節(jié)選部分填空,鍛煉語感,提高學(xué)生對本文的熟悉程度,屬于綜合性比較強的練習(xí)。 Language FocusRead and plete 121. obtain →譯文: 你如果要將這篇文章在你的網(wǎng)站上發(fā)表,就必須從文章作者那里得到一份書面的受權(quán)書。2. ment →譯文: 這個官員在沒有得到受權(quán)處理這個問題前拒絕對此事發(fā)表任何言論。3. impact →譯文: 在線學(xué)習(xí)對傳統(tǒng)的課堂授課有很大影響。4. circumstance →譯文: 學(xué)生必須在周五之前通過電子郵件形式將作業(yè)交上來。5. pursue →譯文: 以污染環(huán)境為代價追求工業(yè)發(fā)展是非常錯誤的。6. career →譯文: 在著名大學(xué)受過良好教育的人通常能在大公司里獲得高層職務(wù)。7. inspire →譯文: 史蒂文坊艚鸞淌諫硤宀屑踩叢諮踅緋曬藪?,他激励了很多年轻人努力学习?63。8. worthwhile →譯文: 她喜歡與年輕人在一起并認為教書是一個非常有價值的職業(yè)。9. counsel →譯文: 大學(xué)現(xiàn)在為有經(jīng)濟困難的學(xué)生提供服務(wù)。10. notes →譯文: 這位年輕的計算機專家在演講中強調(diào)正迅猛發(fā)展的信息工業(yè)的重要性。 131. balance ... with →譯文: 羅馬不會一蹴而就。我們必須平衡我們的學(xué)習(xí)和休息。2. reminded ... of →譯文: 你的故事使我回憶起我在一個小鎮(zhèn)里的童年生活。3. get around →譯文: 她為出租車公司工作,所以知道怎樣在城市里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。4. open up →譯文: 因為他沒有許諾為我們做什么,所以各種可能都會發(fā)生。5. faculty and staff →譯文: 我們大學(xué)擁有一支非常優(yōu)秀的教職員工隊伍。大學(xué)工作期間他們中的很多人都在幫助學(xué)生們處理壓力方面起到非常重要的作用。Read and translate 141. Since it is obvious who was right and who was wrong, Jim had n