【總結(jié)】THEDEATHOFTHEMOTH飛蛾之死Mothsthatflybydayarenotproperlytobecalledmoths;theydonotexcitethatpleasantsenseofdarkautumnnightsandivy–blossomwhichthemonestyellow–underwingas
2025-05-15 23:31
【總結(jié)】阿房宮賦/杜牧六國論/蘇洵伶官傳序/歐陽修種樹郭橐駝傳/柳宗元項脊軒志/歸有光春夜宴從弟桃花園序/李白阿房宮賦 六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。六國滅亡,秦始皇統(tǒng)一了天下。蜀山的樹木被伐光了,阿房宮才蓋起來。覆壓三百余里,隔離天日。驪(Lí)山北構(gòu)而西折,直走咸陽。阿房宮占地三百多里,樓閣高聳,遮天蔽日。從驪山之北構(gòu)筑
2025-08-03 07:33
【總結(jié)】第一篇:題竹林寺原文翻譯及賞析(集合) 題竹林寺原文翻譯及賞析(集合3篇) 題竹林寺原文翻譯及賞析1 題竹林寺原文: 歲月人間促, 煙霞此地多。 殷勤竹林寺, 更得幾回過! 翻譯: ...
2025-10-16 03:48
【總結(jié)】第一篇:記承天寺夜游原文及翻譯 《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。下面內(nèi)容由小編為大家介紹記承天寺夜游原文及翻譯,供大家參考! 記...
2025-10-06 12:53
【總結(jié)】孔子論語十則原文翻譯譯文論語十則?選自《論語》?孔子說:“學(xué)習(xí)知識,進而按時溫習(xí)它,不也是令人高興的事嗎?有朋友從遠(yuǎn)方而來,不也是令人快樂的事兒嗎?我有才學(xué),別人不了解我,可是我自己并不惱怒,不也是品德高尚的人所具有的嗎?”?子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦說乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”?孔子說:“溫習(xí)舊的
2025-08-04 15:33
【總結(jié)】《醉翁亭記》原文譯文對照實詞解釋句子翻譯環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。環(huán)繞格外,尤其滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優(yōu)美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。茂盛的樣子遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山啊。山行六七里,漸聞水聲潺潺。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲。而瀉出于兩峰之間者,釀泉
2025-07-20 06:50
【總結(jié)】歷屆韓素音翻譯大獎賽競賽原文及譯文英譯漢部分 3Beauty(excerpt) 3美(節(jié)選) 3TheLiteratureofKnowledgeandtheLiteratureofPowerbyThomasDeQuincey 8知識文學(xué)與力量文學(xué)托馬斯·昆西 8AnExperienceofAestheticsbyRobert
2025-06-24 08:54
【總結(jié)】第一篇:天作原文翻譯及賞析 天作原文翻譯及賞析8篇 天作原文翻譯及賞析1 原文 掩鼻人間臭腐場,古來惟有酒偏香。自從來住云煙畔,直到而今歌舞忙。 呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽?要知爛熳開時...
2025-10-15 23:29
【總結(jié)】第一篇:記承天寺夜游原文和翻譯 記承天寺夜游是宋代文學(xué)家蘇軾的作品,當(dāng)時蘇軾被貶黃州,心有所感所以而作的一首詩。下面是小編整理收集的記承天寺夜游原文和翻譯,歡迎閱讀! 原文 元豐六年十月十二日...
2025-10-06 13:07
【總結(jié)】第一篇:夢天原文翻譯及賞析[范文模版] 夢天原文翻譯及賞析(精選3篇) 夢天原文翻譯及賞析1 鷓鴣天·元夕有所夢宋朝姜夔 肥水東流無盡期。當(dāng)初不合種相思。夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。 春...
2025-10-06 11:32
【總結(jié)】1【《鬼谷子》序言】鬼谷子,姓王名詡,春秋時人。常入云夢山采藥修道。因隱居清溪之鬼谷,故自稱鬼谷先生。鬼谷子為縱橫家之鼻祖,蘇秦與張儀為其最杰出的兩個弟子〔見《戰(zhàn)國策》〕。另有孫臏與龐涓亦為其弟子之說〔見《孫龐演義》〕??v橫家所崇尚的是權(quán)謀策略及言談辯論之技巧,其指導(dǎo)思想與儒家所推崇之
2025-10-27 16:29
【總結(jié)】《太史公自序》原文及譯文【說明】《太史公自序》是《史記》的最后一篇,是《史記》的自序,也是司馬遷的自傳,人們常稱之為司馬遷自作之列傳。不僅一部《史記》總括于此,而且司馬遷一生本末也備見于此。文章氣勢浩瀚,宏偉深厚,是研究司馬遷及其《史記》的重要資料?!蹲孕颉窔v述了太史公世譜家學(xué)之本末。從重黎氏到司馬氏的千余年家世,其父司馬談重老莊之學(xué)術(shù)思想,司馬遷本人成
2025-10-24 07:54
【總結(jié)】???《榮枯鑒》原文及譯文 ?《榮枯鑒》由五代宰相馮道寫成,他是中國大規(guī)模官刻儒家經(jīng)籍的創(chuàng)始人。歷仕后唐、后晉、契丹、后漢、后周四朝十君,拜相二十余年,人稱官場“不倒翁”。好學(xué)能文,主持校定了《九經(jīng)》文字,雕版印書,世稱“五代藍(lán)本”,為我國官府正式刻印書籍之始。馮道(882~954),字可道,自號長樂老人;漢族,五代瀛州景城(今河北交河?xùn)|北)
2025-05-28 00:37
【總結(jié)】第一篇:《詠雪》原文及譯文 《詠雪》原文及譯文 篇一:詠雪原文及翻譯 小編寄語:雪讓人的感覺只有一個字:冷。大地一片銀白,一片潔凈,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鵝毛從天空飄飄灑灑。下面小編為大家整...
2025-10-15 19:07
【總結(jié)】《西湖七月半》譯文譯文原文 西湖到了七月半,沒有一樣可看的東西,只能看看那些看七月半的人??雌咴掳氲娜耍梢苑殖晌孱悂砜此麄?。一類是,坐著樓船,帶著樂師,主人戴著士人的高冠,盛筵擺設(shè)在面前,燈火通明,倡優(yōu)歌妓在表演,奴仆婢女在奔忙,雜亂的聲音,晃動的燈擾亂了湖面的寧靜,名義上是欣賞月色,卻根本不看月。要看這種人。一類是,有的坐船,也有的坐樓船,或是有名的歌妓,或是大家閨秀,帶著莢貌
2025-08-04 05:29