【正文】
hen und auch die Typen der Sprichw246。rter diskutiert. Der zweite Teil behandelt die unterschiedlichen Quellen von deutschen beziehungsweise chinesischen Sprichw246。rtern, danach folgt eine kleine Untersuchung der 196。hnlichkeiten und Unterschiede von den Quellen. Der dritte Teil hat die den Quellenunterschiede betreffenden kulturellen Ursachen zum Thema. Der vierte Teil ist der Schluss. Schl252。sselw246。rter: deutsches Sprichwort ; chinesisches Sprichwort ; Quelle ;Kulturunterschied 小四加粗 Times New Roman 字體 華 中 科 技 大 學(xué) 畢 業(yè) 設(shè) 計(jì)(論 文) III 目 錄 摘要 ....................................................................................................................................... I INHALTSABGABE........................................................................................................... II 1. 引言 ................................................................................................................................. 1 2. 中德貿(mào)易歷史回顧 ......................................................................................................... 2 建國(guó)前兩國(guó)貿(mào)易 ..................................................................................