【正文】
, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of the charter vessel, whose decision shall be ,且船公司得接受其意見,并共同決定鑒定結(jié)果。buyer shall be entitled to have draft survey conducted by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own ,由sgs()或其它國家檢驗公證機(jī)構(gòu) 于卸貨港實(shí)施船身吃水鑒定。 analysis化學(xué)成分分析:be determined by an independent international agency at load port, seller ,須由獨(dú)立的國際 公證檢驗機(jī)構(gòu)在裝貨港檢驗證明,所需費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān)。 content水分含量: the moisture content shall be determined by obtaining the moisture loss at 105 degrees the moisture loss exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the excess moisture content so found, a nd invoice only the resulting net ℃下水氣逸失后所測得知濕度值8%基準(zhǔn),若所測之知濕度值超過8%時,賣方必須按照船身吃水鑒定報告來調(diào)整出最后實(shí)際重量,發(fā)票僅依凈重。 a nd analysis抽樣及分析: all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load 于裝貨港口實(shí)施之。第三篇:外貿(mào)銷售合同中英文外貿(mào)銷售合同中英文 外貿(mào)合同Contract編號: No:日期: Date :簽約地點(diǎn): Signed at:賣方:Sellers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Tel: 傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Tel: 傳真:Fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進(jìn)下列貨物:The sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated Article Descriptionamp。Specification數(shù)量 Quantity單價 Unit Price總值:數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。Total AmountWith _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers Country of Origin a nd Manufacturer包裝: Packing:嘜頭: Shipping Marks:裝運(yùn)期限:Time of Shipment:裝運(yùn)口岸:Port of Loading:目的口岸:Port of Destination:保險:由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險。Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ :買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。Payment:By confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ a nd to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of L/C must specify that transhipment a nd partial shipments are :Documents:裝運(yùn)條件:Terms of Shipment:品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy a nd Claim:人力不可抗拒因素:由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對方。Force Majeure:Either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which couldnot be predicted, controlled, avoided o r overe by the relative , the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible a nd thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within Tel :Fax :Email 電子郵件 :The Buyer 買方 15 days after its :在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。ArbitrationAll disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of decesion made by this mission shall be regarded as final a nd binding upon both fees shall be borne by the losing party, unless otherwise :Remark:賣方: Sellers: 買方:Buyers:簽字:Signature: 簽字: Signature:eg:本合約由買賣雙方于公元 年 月 日共同簽訂。THIS CONTRACT IS MADE ENTERED, a nd BETWEEN:The Seller賣方Company 公司名稱 :Address 公司地址 :Company 公司名稱 :Address公司地址 :Tel :Fax :Email電子郵件 :The seller herewith sell a nd the Buyer herewith purchase IRON ORE LUMP accordance with the specifications a nd quality described in this contract(hereinafter called Good)。買賣雙方茲同意依本合約所規(guī)范之產(chǎn)品質(zhì)量及規(guī)格進(jìn)行鐵礦石(以下簡稱本產(chǎn)品)之買賣,并訂訂本契約。WHEREAS each of the persons executing this Agreement on behalf of the Seller a nd on behalf of Buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective Company to execute this nd that the Seller Company a nd Buyer Company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated ,全權(quán)代表其公司簽訂本合約。賣方公司及買方公司各同意按下列所敘述條件約束之。The SELLER shall sell a nd deliver, a nd the BUYER shall buy a nd accept delivery of:以下議定之商品內(nèi)容,賣方必須銷售與交運(yùn),買方必須購買及提運(yùn): OF COMMODITY:IRON ORE LUMP as per detailed specification :鐵礦石詳細(xì)規(guī)格如下說明。 OF ORIGIN::印度尼西亞 PRICE: per DMT, 印度尼西亞____PORT港 OF SHIPMENT裝運(yùn)通知:SELLER to notify BUYER within 3 days after CNF___PORT, CHINA單價:,中國___港到岸價。QUANTITY:Total Contract Quantity : ___DMT +/10% / /年Quantity / Shipment : ___DMT +/10 %,(Partial shipment allowed by ___DMT X _vessel)出貨量:___萬噸干噸/月+/10 %,(允許分批裝船___噸 X _vessel) TOTAL VALUE合約總值:Subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract ,但可依本合約所敘述之價格調(diào)整條款以數(shù)量變動的實(shí)際情況變動之。For first Contract for USD ____/DMT第一次合同總額:美元 ____/干噸DISCHARGING PORT卸貨港口:__PORT, CHINA中國__港 DATE起運(yùn)日期:Shipment will mence within 45 days after receiving the L/。 PORT裝載港:_____PORT Indonesiapletion of loading giving details Number, Name of Commodity, Gross Weight, Loading Date, Name of vessel, approximate Invoice value, a nd ETX at Discharge ,內(nèi)容應(yīng)詳細(xì)注明合約編號,商品名稱,毛重,裝運(yùn)日期,船舶名稱,發(fā)票概約值,到達(dá)卸貨港的預(yù)估日。 TERMS amp。 PROCEDURES付款條件及程序:After contract sign, the selling party is open by firstrate bank in 3 workdays a can’t cancel of fulfill contract andPerformance Bond, with 2% of the total payment buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of CHINA in 7 workdays the IRREVOCABLE, TRANSFERABLE CONFIRMED “AT SIGHT” DOCUMENTARY letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in % payment of the surplus, at the arriv