【正文】
在松樹(shù)上,制成彩蛋樹(shù),大人孩子圍著彩蛋樹(shù)唱歌、跳舞、慶祝復(fù)活節(jié)。而阿爾卑斯山的姑娘們則通過(guò)贈(zèng)送紅雞蛋來(lái)表達(dá)自己的愛(ài)情。在復(fù)活節(jié)這天,姑娘如果向某一小伙子贈(zèng)送三個(gè)紅雞蛋,表示姑娘向小伙子求愛(ài)。 復(fù)活節(jié)食物 在歐洲,因?yàn)橛兴难?復(fù)活節(jié)前40天)的守齋的緣故,在每次復(fù)活節(jié)用餐前,都先予以祝圣;因此第七世紀(jì)時(shí),就有祝圣羔羊的記載出現(xiàn)了,之后又多了油脂和火腿的祝圣。然而四旬節(jié)守齋是禁止吃蛋類(lèi)的。到了十二世紀(jì),才開(kāi)始有雞蛋的祝圣;因此在復(fù)活節(jié)時(shí),天主教徒會(huì)把蛋涂成紅色,請(qǐng)神父祝圣,自己也用作禮物送給朋友,這是為什么現(xiàn)在復(fù)活節(jié)都要送彩蛋的最早起源。除了雞蛋外,還有其它食品,如奶油、乳酪、面包等的祝圣。在禮儀改革前的圣教典禮中,仍保留了羔羊、蛋、面包的祝圣經(jīng)文。 在歐洲許多國(guó)家,復(fù)活主日的主餐均食羔羊肉,因?yàn)樵谧Jジ嵫驎r(shí),可讓人紀(jì)念摩西借著羔羊的血,領(lǐng)導(dǎo)以色列人出埃及,而這羔羊(后來(lái)稱(chēng)為逾越節(jié)的羔羊)是耶穌的預(yù)表:祂是上帝的圣潔羔羊,藉祂在十字架上所留的血,使人類(lèi)得以洗凈罪,脫離魔鬼的奴役。蛋也象征春天及新生命的開(kāi)始。到了基督徒的時(shí)代,更賦予了一層宗教意義:象征耶穌復(fù)活走出石墓。而面包則使基督徒們想到耶穌是永生的活糧。在歐洲許多國(guó)家中,復(fù)活節(jié)通常會(huì)另外烤制特別的復(fù)活節(jié)面包,面包上畫(huà)有基督耶穌的字樣、十字架,或羔羊的圖案等,以紀(jì)念基督。復(fù)活節(jié)簡(jiǎn)介(英文) A Sunday between March 22 and April 25 The meaning of many different customs observed during Easter Sunday have been buried with time. Their origins lie in preChristian religions and Christianity. All in some way or another are a salute to spring, marking rebirth. The white Easter lily has e to capture the glory of the holiday. The word Easter is named after Eastre, the AngloSaxon goddess of spring. A festival was held in her honor every year at the vernal equinox (春分). People celebrate the holiday according to their beliefs and their religious denominations (命名). Christians memorate Good Friday as the day that Jes