freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

世博會英語演講稿精選5篇-閱讀頁

2024-10-28 21:52本頁面
  

【正文】 ry and future, history, heritage, and explore the future for the Expo into the infinite the multiExpo opens the window of the world in harmony, creating a harmonious society, development of human civilization is the eternal theme of the Expo.〕 Expo will often aimed to celebrate the significant historical event or a country, region important celebrations, to showcase a particular area in humans, in the political, economic, cultural and science and technology will not only bring development to the participating countries the opportunity to expand international exchanges and cooperation and promote economic development, but also to the host countries to create a huge economic and social benefits, promotion and expansion of the host country39。它已經歷了百余年的歷史,最初以美術品和傳統(tǒng)工藝品的展示為主,后來逐漸變?yōu)樗C萃科學技術與產業(yè)技術的展覽會,成為培育產業(yè)人才和一般市民的啟蒙教育不可多得的場所?!彩啦槿祟愄峁┝艘粋€全球溝通的平臺,跨文化的碰撞和融合是世博會一如既往的使命。世博會為人類展示其最新的科技成就提供了一個舞臺,人們在各種互動和體驗中感受世博會的獨特魅力。世博會開啟了體現(xiàn)多元世界和諧共存之窗,和諧社會的締造、人類文明的發(fā)展是世博會永恒的主題。舉辦世博會,不僅給參展國家?guī)戆l(fā)展的機遇,擴大國際交流和合作,促進經濟的發(fā)展,而且給舉辦國家創(chuàng)造巨大的經濟效益和社會效益,宣傳和擴大了舉辦國家的知名度和聲譽,促進了社會的繁榮和進步。The philosophies of Shanghai Expo are understanding, munication, togetherness and :城市多元文化的融合城市經濟的繁榮,城市科技的創(chuàng)新城市社區(qū)的重塑城市和鄉(xiāng)村的互動The secondary themes of Shanghai Expo are: multicultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city munities, and the interaction of urban and rural “海寶(HAIBAO)”,意即“四海之寶”,以“人”為核心創(chuàng)意,契合上海世博會的主題。表達了世博會“理解、溝通、歡聚、合作”的理念。it is alsobined with the numbers “2010” in an elegant way that resembles a celebrating expresses the philosophies of Shanghai Expo: “Understanding, munication,togetherness, and cooperation.”“一軸四館”,分別為世博軸、中國國家館、世博主題館、世博中心、世博演藝中心。Oct 1, 2010 is the grand opening day of the China Pavilion is designed toexpress the philosophy of China, to show the culture of the Chinese people, and to facilitate friendly international munication and improved cultural exchange between other nations and 、指定代理、世博游指定旅行社等渠道銷售。Shanghai Expo tickets will be sold by the government, appointed agents, appointed travelagencies, ticket information can be found onor the Expo hotline: +;是一曲以創(chuàng)新和融合為主旋律的交響樂;將成為人類文明的一次精彩對話。The service hotline of Shanghai Expo is 962010, you can call directly for any information you ,南浦大橋和盧浦大橋之間的濱江地區(qū)。綠色,是文明的象征。讓我們從現(xiàn)在行動起來,讓城市多一份綠色,添一份活力。世博會集人類文明之大成,因而具備了無與倫比的感染力,使人心情激蕩。二十一世紀是一個綠色的世紀。二十一世紀主導的住宅是綠色家園,二十一世紀主導的食品是綠色食品,二十一世紀主導的的環(huán)境是綠色環(huán)境。綠化就是體現(xiàn)綠色的重要環(huán)節(jié)。不僅如此,綠化還可以減低人類害怕及生氣的情緒促進正向的心理反應。世博會召開在即,所以我們更應該為世博添一抹綠色,讓來參觀的人們感受綠色環(huán)境所帶來的愜意。沒有了茵茵綠草,只有片片慘白的路面,在強烈陽光下泛著刺眼的蒼白……水是生命的源泉,而綠色是生命的色彩。綠色,它顯示了大自然的靈感和魅力。世博會演講稿在迎接世博的日子里
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1