【正文】
of the rapidly changing 。They run regular services and follow the same routes as large public ,提供有規(guī)律的服務(wù)。Underground地鐵There are four underground lines in Beijing, and several lines are under ,還有幾條線也正在建設(shè)之中。A oneway trip costs 3 ,Station names are marked in ,The underground is open from 5:00 am to 11:00 。You should talk to the driver, and make sure you know the price before you begin the journey, for example, if it is per person, single or ,明確價錢是否按人數(shù)計算、是單程還是往返雙程的問題。 3 Body language身勢語If you say the word “munication”, most people think of words and these are very important, we municate with more than just spoken and written , body positions are part of what we call “body language”.說起“交流”,大多數(shù)人會想到單詞或句子,雖然單詞與句子十分重要,但我們并不只是用口語和書面語進行交流,身體的姿態(tài)是我們所稱的“身勢語”的一部分。習(xí)得的身勢語在不同的文化中各不相同。Like other animals, we are on guard until we know it is safe to ,我們會保持警覺,直至知道安全的時候才放松。Traditionally, Europeans and Americans shake ,They do this with the right handthe strongest hand for most 。So the gesture is saying, “I trust , I39。We shake hands when we make a means, “We agree and we trust each other.” 我們在做交易時與人握手,意思就是 “我們達成了協(xié)議,相互信任”Greetings in Asian countries do not involve touching the other person, but they always involve the ,但他們要用手。右手放在左手上,拱手,稍稍躬身而行禮。Hindus join their hands and bow their heads in ,雙手交合,恭敬地鞠躬。Even today, when some people have very informal styles of greeting, they still use their hands as a gesture of ,人們在非正式場合打招呼時,還會用手來表示信任對方。One person then holds up his hand, palm outwards and five fingers ,手掌向外,五指展開。s open hand above the head in a “high five”.另一個人同樣舉起手,拍打?qū)Ψ脚e過頭頂?shù)氖?。Body language is fascinating for anyone to 。Look at your friends and family and see if you are a mind reader!看看你的朋友和家人,你能洞悉他們的心思嗎? 4 The Student Who Asked Questions問問題的學(xué)生 In a hungry world rice is a staple food and China is the world’s largest ,水稻是主要食糧。Rice is also grown in may other Asian countries, and in some European counties like ,也種植水稻。Yuan Longping was born and brought up in 。From an early age he was interested in 。作為一個年輕的教師,他開始了作物育種的實驗。He thought there was only one way to do thisby crossing different species of rice plant, and then he could produce a new plant which could give a higher yield than either of the original ,唯一的辦法是使不同種類的水稻雜交,這樣就能產(chǎn)生比原先任何一種水稻產(chǎn)量部要高的新品種。The results of his experiments were published in China in ,他的研究成果在中國發(fā)表。It had to be had to be ,必須是不結(jié)果的(譯者注:它屬于生物學(xué)所稱的“雄性不育系”)。Researchers were brought in from all over China to develop the new 。As a result of Yuan Longping39。%。Following this, Yuan Longping39。In Pakistan rice is the second most important crop after wheat and will be grown in many parts of the ,水稻是繼小麥之后的第二種最重要的作物并將在許多地方種植。Its yield is much greater than the yield of other types of rice grown in 。赫斯勒,來到長江之濱的涪陵。They were the only foreigners in the 。They decided to take a boat 。Our colleagues said, “You shouldn39。They are very ,They are mainly for goods and people trading along the 。They don39。t be any other foreigners.“ 那些船不??繌R宇,也不會有別的外國游人乘坐。We just had to show our passports and they let us get on the 。The sun was shining brightly as we sailed downstream through a hilly ,陽光很燦爛。s edge and coal boats went ,運煤的小船來來往往。We could see the sun setting behind the white was ,美麗極了。The gorge narrows to 350 feet as the river rushes through the twomilehigh ,峽谷窄處只有巧350英尺。”As Wushan we made a detour up the Daning River to see some of the smaller ,我們繞道溯游大寧河,觀賞了幾處小峽谷。It was a lovely morning as we went through the Wu 。There was so much history along the Yangtze 。As we came out of the third gorge, the Xiling Gorge, we sailed into the construction site of the ,輪船駛?cè)氪髩谓ㄔO(shè)處的江面。t allowed to get off the ,大家拍照片,對著工地指指點點,但不可以下船。On a distant mountain was a sign in 20foot characters.“Build the Three Gorges Dam, Exploit the Yangtze River,” it “建造三峽大壩,開發(fā)長江資源”。The director of a local tourist office, Meng Fanying, said the monster, which seemed to be black in color, was ten meters from the edge of the lake during the most recent ,最近有人看見怪物就在離湖邊十米的地方,怪物的顏色似乎是黑色的。s western peak saw it,” he :“大約有兩百多人從長白山的西峰看見過怪物,它像海豹一樣躍出水面?!癐n another recent sighting, a group of soldiers claim they saw an animal moving on the surface of the ,一群戰(zhàn)士證實:他們看見湖的水面上有東西在游動。”It was greenishblack and had a round head with locentimeter horns“, one of the soldiers 。A third report came from Li Xiaohe, who was visiting the lake with his ,當(dāng)時他和家人正在湖邊游玩。Ten minutes later the monster appeared again and repeated the ,怪物再次出現(xiàn),并重復(fù)了相同的動作。There have been reports of monsters in Lake Tianchi since the beginning of the last century, although no one has seen one close ,一直就有關(guān)于天池怪物的報導(dǎo),盡管還不曾有人近距離目睹過。Many people think the monster may be a distant cousin of the Loch Ness monster in ,天池里的怪物或許是蘇格蘭尼斯湖中怪物的遠親。Scientists, however, are ,科學(xué)家們表示懷疑。Lake Tianchi is the highest volcanic lake in the is 2,189 metres high and covers an area of about ten square places it is more than 370 metres ,海拔2,189米,面積有10平方公里,有的地方水深達370米。下面摘錄的是他的幾則日記。南部的西雙版納是典型的熱帶氣候,但現(xiàn)在我卻在西北部的麗江。古城依山而建,對面是海拔5,500米的玉龍雪山,山頂覆蓋白雪皚皚。今天清晨,我走進山坡上一個美麗的公園,坐看古城慢慢地從睡夢中醒來。三股溪流穿過古城,不管游人走到哪里,都能聽見潺潺的流水。走過一座座木石結(jié)構(gòu)的老屋,你會感覺自己恍如走進了歷史。一連幾個下午,我坐在舊城廣場的咖啡館里,注視著來往的行人。例如,管理納西族社會的是婦女,而且近來還是由納西族的婦女來繼承全部財產(chǎn)。她們有在街中心圍著桌子打撲克的習(xí)慣。今天下午,我有幸遇到一位住在古城的納西族老人。這位老人會說點英語,給我看了幾首英譯的納西詩歌。納西人所信奉的造物主叫塔布,塔布助他們的始祖從魔蛋中孵出來。日記34月25日麗江是一座畫家和作家云集的古城,但是,納西文化卻尤以音樂聞名。過去在納西的富人當(dāng)中,懂音樂才稱得上真正的君子。演出在木頭搭建的大廳里舉行,由納西族男子表演,有些老人看起來足有一百多歲了!他們演奏的古曲有《水龍吟》、《一江風(fēng)》、《山坡羊》等。聽眾既有外地游客也有當(dāng)?shù)匕傩?,一個個就像著了魔了似的,聽得如癡如醉。這些日子令人難忘,我真的不愿離去。無論起初我們看上去有多么不同,然而我們本質(zhì)上是一樣的,每個人都是平