【正文】
in ?公無渡河, ?公竟渡河, ?墮河而死, ?當奈公何 ? ? 玉階怨 ? 李白 ? 玉階生白露 ? 夜久侵羅襪 ? 卻下水晶簾 ? 玲瓏望秋月 ? ? “露侵羅襪,可知佇望之久;夜寒難禁,回房下簾,隔簾癡望一片秋月,更不知望到何時。句末一片月色空明,‘愁’子盡在不言之中。 English material ? second, as a particular set of approaches to literature (and other arts and aspects of culture) flourishing especially in France in the 1960s but with older roots and continuing repercussions. ? The basic premiss of structuralism is that human activity and its products, even perception and thought itself, are constructed and not natural. Structure is the principle of construction and the object of analysis, to be understood by its intimate reference to the concepts of system and value as defined in SEMIOTICS ... English material ? Structuralist students of literature linked semiotic assumptions with ideas from other sources, principally Russian FORMALISM。 the narrative analysis of Vladimir Propp。viStrauss。s Morphology of the FolkTale (1928), which appeared in French translation in 1957 and in English in 1958. English material ? Propp noted that, though the individual characters in Russian tales were very diverse, their functions (villain, helper, etc.) could be described in a limited number of terms (he suggested thirtyone, falling into seven superordinate categories). By reference to these elements, the narrative ordering of any tale could be recognised as a sequence of 39。viStrauss ... It became a standard assumption in narratology that the structure of a story was homologous with the structure of a sentence。 English material ? Fortunately, the response in France has been more subtle and more positively critical, confronting problems of what is neglected in the structuralist approach: reader, author, discourse as municative practice and as ideology ? (Roger Fowler, Structuralism, in Roger Fowler (ed.), A Dictionary of Modern Critical Terms (Routledge: London, 197