【正文】
sth. by superficial burning。make a caustic attack on。excoriate燒焦。挖苦。happen or arrive unexpectedly[口]突然發(fā)生,突然出現(xiàn),突然來到duel ( n.) :any contest or encounter suggesting such a fight,usually between two persons(常指兩人間的)爭斗,沖突,斗爭hush ( n.) :absence of noise。silence寂靜,平靜,安靜。延期swarm (v.) :be filled or crowded。peddle。think deeply about。深思。s anger,threats,or blow(因別人發(fā)怒、威脅或打擊而)畏縮。heated。激烈的。rustic。停歇。crafty。狡詐的。hold or ward off擊退。intensely devoted or earnest。passionate熱烈的,滿懷熱情的,熱心的,深表熱誠的。舊約》的首卷)snigger ( n.) :a sly,derisive,partly stifled laugh竊笑。spin(使)快速旋轉,(使)迅速轉動serpent ( n.) :a snake,esp. a large or poisonous one蛇(尤指大蛇或毒蛇)livid ( adj.) :grayishblue。leadcolored青灰色的。s reputation。污辱。subdue。平息hubbub ( n.) :a confused sound of many voices。uproar。鼎沸。被遺棄的。判決conviction ( n.) :a convicting 0r being convicted證明有罪。定罪短語 (Expressions)adhere to : continue to obey or maintain(esp,a rule,standard or belief)堅持,忠于例: She adheres to her principles throughout her teaching career. 她在整個教學生涯中始終堅持自己的原則。under way: begin,start(開始)進行,在前進中。的確,這位美國最受人喜愛的作家的探索精神、愛國熱情、浪漫氣質及幽默筆調都達到了登峰造極的程度。印刷工、領航員、邦聯(lián)游擊隊員、淘金者、耽于幻想的樂天派、語言尖刻的諷刺家:,他一生之中有超過三分之一的時間浪跡美國各地,體驗著美國的新生活,爾后便以作家和演說家的身分將他所感受到的這一切介紹給全世界。他的作品中有二十幾部至今仍在印行,其外文譯本仍在世界各地擁有讀者,由此可見他的享譽程度。龍骨船、平底船和大木筏載運著最重要的商品。在19世紀50年代,西部領土開發(fā)高潮到來之前,遼闊的密西西比河流域占美國已開發(fā)領土的四分之三。在這個新的工作崗位上,他接觸到的是各式各樣的人物,看到的是一個多姿多彩的大干世界。所有這一切,連同他那像留聲機般準確可靠的記憶所吸收的豐富多彩的語言,后來都有機會在他的作品中得以再現(xiàn)。從所有這些形形色色的人身上,認識了人們的言與行之間的差距。到了晚年。隨著鐵路運輸?shù)陌l(fā)展,社會上對汽船領航員的需求日漸減少,而內戰(zhàn)的爆發(fā)又阻礙了商業(yè)貿易的發(fā)展。他在南方邦聯(lián)游擊隊的一支雜牌隊伍里當了兩個星期的兵。在確信我比發(fā)明撤退的人更精通撤退之后。同那只有既幸運而又鍥而不舍的追求者才能取得的巨大財富三心二意地打了八個月交道之后,他遭到了失敗。自從他因淘金失敗而感到心灰意冷之后。1864年春季,在他加盟《領土開發(fā)報》還不足兩年之時,他又乘驛站馬車前往舊金山,那兒在當時和現(xiàn)在都是有前途的年輕作家成長的搖籃。他圍繞著虐待華人等一類問題對市政府提出的尖銳批評惹得一些官員大為惱火,因之他只好逃到薩克拉門托山谷的金礦區(qū)暫避風頭。這兒的人們真是了不起因為那些笨手笨腳、無精打彩、呆頭呆腦的懶漢都呆在家里……正是那些人們?yōu)榧永D醽嗂A得了這樣的聲譽:當他們著手進行一項宏偉的事業(yè)時,他們會不計代價或風險而以一種豪邁的氣概和闖勁勇往直前,一千到底。看吧,這完全是加利福尼亞的風格39。在這段沉悶的日子里,他記了一本筆記。,這個故事登在美國各地的報紙上,成了家喻戶曉的卡拉韋拉斯縣有名的跳蛙。兩年之后,他得到了一個以美國人特有的眼光去觀察歐洲舊大陸的機會。這是美國人第一次組織較大規(guī)模的團體觀光旅行也可以看作是一個國家發(fā)展史上的某種里程碑。舉例來說,他對于那沒有給他留下什么好印象的土耳其君主蘇丹是這樣報道的,人們可以任意選擇一個地方設一個陷阱,一夜之間準可捕捉到十幾個更有能耐的人?;貒院?,越來越多的報紙開始刊登他的文章,整個美國都同他一齊歡笑。三十六歲時,他的最優(yōu)秀的作品全是在那段時間里問世的。兩年后,他又將主人公的名字改為湯姆,并著手將故事改編成劇本?!丁酚?876年出版后,很快成為美國兒童故事的經(jīng)典之作。哈克不愿在清教徒道格拉斯寡婦家過上等人的體面生活,:我試過了,還是不行。那不是我過的日子……那寡婦家吃飯要聽鐘聲,睡覺要聽鐘聲,起床也要聽鐘聲,什么事情都得規(guī)規(guī)矩矩,簡直叫人受不了。他同一個逃跑出來的奴隸一起乘坐木筏沿著密西西比河順流而下的漂流航程展現(xiàn)了一幅幅揭示美國社會生活全貌的生動畫面。,美國人的理想中缺少了一種成分。他的兒子朗頓才滿十九個月即離開人世。克萊門斯夫人在佛羅倫薩死于心臟病。這位曾令全世界歡笑的人自己卻飽嘗了人世的辛酸。對于美國軍隊在一個火山口上屠殺六百名菲律賓摩洛人的行為,他沒有直接進行抨擊,而是假裝為之高唱贊歌。他自己的最后一個幻想到后來似乎也破滅了。甚至他們的存在本身就是個錯誤,是個失敗,是種愚蠢。這個世界贈給他們的只是一日的哀傷和永久的遺忘。pleasing and simple 田園詩的。生動逼真的。denying the sincerity of people39。憤世嫉俗的obsess (v.) :haunt or trouble in mind,esp. to an abnormal degree。使心神困擾(尤指精神反常、著迷)frailty ( n.) :the quality or condition of being frail。虛弱性(尤指意志薄弱)tramp ( n.) :the act of tramping。hike步行。探礦者starryeyed ( adj.) :with the eyes sparkling in a glow of wonder,romance,visionary dreams。盲目樂觀的acidtongued ( adj.) :sharp,sarcastic in speech說話尖刻的cynic ( n.) :a cynical person玩世不恭的人。憤世嫉俗的人navigable ( n.) :wide and deep enough,or free enough from obstructions,to be traveled on by vessels可行船的??珊叫械腶ttest ( n.) :serve as proof of。 make clear作為……的證據(jù),為……作證。表明artery ( n.) :a main road or channel干線,干道,大路。 abound。富于。涌現(xiàn)flotsam ( n.) :transient,unemployed people。失業(yè)者。暴徒。 heterogeneous混亂的。yield。做著玩。 huge。 enormous巨大的,龐大的rebuff ( v.) :check or repulse挫敗。 bankrupt[口]無錢的,身無分文的。 withering。 harsh or caustic嚴厲的,尖刻的sluggish ( adj. ) :slow or slowmoving。 dull(行動)緩慢的。 astonish greatly。 tiresome。使人厭倦的。 venerate尊敬,崇敬。 cleverness,originality,skill,機智,足智多謀。熟練,巧妙juvenile ( adj.) :young and youthful年輕的。 outcast為社會所遺棄者。全圖deplore ( v.) :be regretful or sorry about懊悔,悔恨,對……深感遺憾sap ( v.) :undermine in any way。 exhaust削弱。 uproar大聲呼喊,喧嚷,喧囂,吵鬧robust ( adj. ) :strong and healthy。 hardy健壯的。(疾病等)纏住pneumonia ( n.) :inflammation or infection of the alveoli of the lungs of varying degrees of severity and caused by any of a number of agents,such as bacteria or viruses肺炎.meningitis ( n.) :inflammation of the meninges. esp. as the result of infection by bacteria or viruses腦脊膜炎epileptic ( n.) :a person who has epilepsy癲癇患者pad ( v.) :stuff,cover,or line with a pad or padding填塞。 disintegrate。使?jié)⑸ⅲ雇呓?,消滅lament ( v.) :feel or express deep sorrow for。哀悼。 entirely完全,同樣地例:He is every bit as mean as she 。(of a person39。soak up: to receive and absorb 例:That child soaks up new facts like a sponge!那孩子吸收新知識像海綿似的!succumb to: stop resisting。flirt with: to deal playfully or superficially with不認真考慮、對待例:I am flirting with the idea of getting a 。au over: what one would expect 0f the person specified正像所說的人一樣例:That sounds like my sister all 。雙方都很堅決認真,像是鼓足勁要打一場內戰(zhàn)似的。我就在這院子里等候她的到來。當院子的泥土地面被打掃得像屋里的地板一樣干凈,四周邊緣的細沙面上布滿不規(guī)則的細紋時,任何人都可以進來坐一下,一邊抬頭仰望院中的榆樹,一邊等著享受從來吹不進屋內的微風。她覺得她姐姐真正是生活的主人,想要什么便能得到什么,世界還沒有學會對她說半個“不”字。(當然,那場面必定是令人喜悅的:假如電視上的父母和兒女之間相互攻擊辱罵,他們該怎么樣呢?)在電視上,母親和兒女見面總是相互擁抱和微笑。我自己就看過這樣的電視節(jié)目。有時候我在夢里夢見迪伊和我突然成了這種電視節(jié)目的劇中人。屋里有許多人,其中一個身材高大威武,滿面微笑,并對我說我養(yǎng)了個好女兒。冬天睡覺時我穿著絨布睡衣,白天身穿套頭工作衫。我身上的脂肪是我在寒冬也能保暖。我能吃從剛宰殺的豬體內切下來、還冒著熱氣、而后在明火上燒熟的豬肝。天黑之前,我把牛肉掛起來涼著。我的女兒希望我的樣子是:體重減去一百磅,皮膚像下鍋煎之前的大麥面餅那樣細膩光澤,頭發(fā)在熾熱耀眼的燈光下閃閃發(fā)亮??墒牵@是個錯誤,我還沒醒來之前就知道了。我的頭總是轉到離他們最遠的方向。她對任何人都不畏懼?!拔铱瓷先ピ趺礃影。瑡寢??”麥姬的聲音傳來?!翱斐鑫莸皆鹤永飦?,”我說。自從那次大火燒跨房屋之事發(fā)生后,她一直是這個樣子,下巴貼近胸口,眼盯著地面,走路拖著腳。 迪伊生的比麥姬白一些,頭發(fā)也好看一些,身材也豐滿一些。那座房屋被火燒毀是多久以前的事?十年?十二年?有時候我似乎還能聽見燃燒的火焰發(fā)出的呼呼的響聲,可以感覺到麥姬用手緊緊抓住我,看到她的頭發(fā)冒煙,她的衣服燒成黑灰一片片脫落的情景。還有迪伊,我遠遠看見她站在她經(jīng)常從其中挖樹膠的那棵香楓膠樹底下,望著屋上最后一塊燒成灰黑色的木板朝著燒紅了的滾燙的磚砌煙囪方向塌下來時,她臉上呈現(xiàn)出一幅非常專注的神色。她對那所房屋恨得要命。 過去我以為她也討厭麥姬。那時她常給我們讀點什么,讀時毫無同情之心,將文字、謊言、別人的習慣以及整個生活強加于我倆。她對我們灌輸一大堆編造出來的事物以及我們不需要掌握的知識。迪伊好打扮。她要什么東西時總是不顧一切地拼命地要,不達目的不罷休,她可以一連好幾分鐘不眨眼地死瞪著你。到十六歲時她的言談舉止開始形成自己的風格,她也知道什么叫時髦。 我自己從未受過教育。別問我為什么:1927年時有色人種不像現(xiàn)在問這么多問題。她溫厚地、結結巴巴地讀者,因為她看不清楚。正如姣好的相貌和金錢一樣,機敏也沒有光顧她。麥姬結婚后,我將閑坐在家里,也許只對自己唱唱教堂歌曲,盡管我從來唱不好,總是走調,我對于男人活兒倒是更在行。母牛生性恬靜、動作緩慢,不會傷害人,除非你擠奶時動作不得法。 我故意背對這房子?,F(xiàn)在再也找不到做木瓦屋頂?shù)牧?。窗格子向外開,用生牛皮懸吊起來。毫無疑問,只要迪伊看見這所房子,她一定又要毀掉它。麥姬和我對這話考慮了一會,麥姬突然問我:“媽媽,迪伊什么時候有過朋友的呀?”有的是在洗衣日放學后到處閑蕩得穿著粉紅襯衣的鬼鬼祟祟的男孩子;有的是從來不笑一笑得神經(jīng)質的女孩子。她還為他們讀書??伤芸烊⒘艘粋€很差勁兒的、出身于愚昧而俗氣的家庭的城市姑娘。1