【正文】
中國(guó)最大管理資源中心 第 10 頁(yè) 共 15 頁(yè) am a slow walker , but I never walk backwards .(Abraham Lincoln , American president) 我走得很慢,但是我從來(lái)不會(huì)后退。在 “ 計(jì)劃趕不上變化快 ” 的E 時(shí)代,新名利場(chǎng)是同類 相 聚的俱樂(lè)部。 P66P6 個(gè)人品牌 的 品牌鏈 The brand chain of the personal brand P68P6 In topgrade individual there are one39。 P70P7 鏡頭一 在私人俱樂(lè)部里招搖 Put on airs in the private club 中國(guó)最大管理資源中心 第 11 頁(yè) 共 15 頁(yè) 女人一般都喜歡高尚典雅的環(huán)境,在那里華容麗服、輕啜美酒,傾聽(tīng)令人神往的優(yōu)雅談吐,這種玩味品鑒貴族生活的無(wú)窮欲望似乎是女人與生俱來(lái)的。 When one loves one39。 (美國(guó)小說(shuō)家 歐 〃 亨利 ) My philosophy of life is work . (Thomas Alva Edison , American inventor) 我的人生哲學(xué)就是工作。 The dining room in the club of America 從香港來(lái)北京工作已經(jīng) 10 年的易錫元 先生是美洲俱樂(lè)部的會(huì)員。 幾樣精致入畫的中式菜肴很快擺在了鋪著質(zhì)地上乘的桌布的餐桌上,而幾名操著流利英文的服務(wù)生在華麗厚實(shí)的地毯上穿梭來(lái)去,及時(shí)地撤換碗盞,添上清茶。而交談中我得知,易先生很滿意自己在俱樂(lè)部中的社交成績(jī),不長(zhǎng)的時(shí)間里,他通過(guò)俱樂(lè)部的各種活動(dòng)結(jié)交的朋友已經(jīng)不下百人。 P75P7 從偉大到可笑,只有一步之差 。但其孕育的生機(jī),終究會(huì)不可阻擋噴薄而出。 中國(guó)最大管理資源中心 第 12 頁(yè) 共 15 頁(yè) P78P7存在的方式即活著的力量 生活的命題已足夠宏大,生活方式是活著的個(gè)性與格調(diào),存在的命題則更加深刻,存在方式是活著的力量和尊嚴(yán)。 P82P8我在 17 英里不只有張床 私密空間,多功能實(shí)用房。 書香氣息的書臺(tái),激情夢(mèng)幻的影碟機(jī),香艷美味的食物,整齊嚴(yán)肅的控制臺(tái)……,伸手拿捏之間,實(shí)現(xiàn)了理 性主義與浪漫主義的一次交媾。 Party 語(yǔ)錄 P 85 據(jù)說(shuō) Party 是城市的,也只屬于城市。 P 86 Party 解構(gòu)的關(guān)鍵詞語(yǔ)。否則, Party便會(huì)立刻蛻變枯萎,不成其為 Party。 信仰,非同凡 響。信仰,擁有巨大的想象力,當(dāng)世界把信仰放大,改變游戲規(guī)則的人群則發(fā)現(xiàn)真諦中存在的價(jià)值。 (美國(guó)小說(shuō)家 馬克〃吐溫 ) P 92 時(shí)間 時(shí)間必須只能是夜晚,當(dāng)然最好是周末的夜晚。夜生活 —— 不僅是夜幕下麻將洗澡吃飯打發(fā)的時(shí)光,才是城市的所在,這沒(méi)有道理,或者全是道理,不需要解釋。 迷戀這驚心動(dòng)魄變化的熱土 中國(guó)最大管理資源中心 第 14 頁(yè) 共 15 頁(yè) 迷戀這藍(lán)色的“海上名利場(chǎng)” 迷戀擁有改變一切的可能性,讓時(shí)代的成功群體激情澎湃,欲罷不能。 P 95 主題沒(méi)有主題便不是 Party。 P 96 一房之內(nèi),一脈相通的思想寬度 一房空間,多樣表情,建筑形態(tài)更富變化,空間的秩序,一脈相通的自然過(guò)渡,保證建筑與自然環(huán)境之間形成良好的對(duì)話。 不論什么主題的 Party,不論你來(lái) Party 是什么目的, House 或者 Chill out或者其他什么的音樂(lè),都負(fù)責(zé)用節(jié)奏和速度給你提供一席溫床, P98- 99 生命的增值在于 Party 的功能 事件的巨變,行業(yè)的發(fā)展,財(cái)富的積累,這些事件總能帶來(lái)一些不能抹去的變化,生命的增值效意,總能感受到那中不可阻擋的力量。 常規(guī)性的接待事物,身體隨意的變化,是一種習(xí)慣。 A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight .(P. B. Shelley , British poet ) 偉大的詩(shī)篇即是永遠(yuǎn)噴出智慧和歡欣之水的噴泉。 The empty vessels make the greatest sound . (William Shakespeare , British dramatist )滿瓶不響,半瓶咣當(dāng)。 一個(gè)物體的終結(jié),必定是另一個(gè)分寸的開(kāi)始。 P 106- 107 Party 的過(guò)去和未來(lái)(上本樓書文字) P 108- 109 項(xiàng)目地圖 P110 封底