【正文】
生活也變得匆匆。現(xiàn)在很多人盡情地過著情人節(jié)、愚人節(jié)、圣誕節(jié),卻有幾個(gè)人真正的過過感恩節(jié)?他們視今天的幸福為理所當(dāng)然,卻不知道幸福的背后有著太多幫助過我們的人,那么就請(qǐng)你暫停一下匆忙的腳步,好好看看曾經(jīng)走過的路和將來要走的路,認(rèn)真想想該去如何面對(duì)那些幫助過我們的人,才能無愧于心。感恩是一種不能旁貸的責(zé)任,也是需要銘記并履行的義務(wù)。世上有些東西可以彌補(bǔ),有些東西卻永遠(yuǎn)無法彌補(bǔ)。記“一朵花,一個(gè)世界。在我們生活中那些看似不起眼的細(xì)節(jié)里,處處都藏著值得我們感恩的情愫,感恩往往是轉(zhuǎn)化成了一個(gè)個(gè)自發(fā)的充滿愛意的行為,播撒在每個(gè)平凡而實(shí)在的日子里。擁有一顆感恩的心,生活就會(huì)處處充滿陽光。心中存有感恩,便會(huì)意識(shí)到個(gè)人離不開他人、離不開社會(huì)。擁有一顆感恩之心,就擁有了一顆包容天下的心,不管外界環(huán)境如何,都讓我們堅(jiān)定自己的信念。在構(gòu)建和諧社會(huì)的今天,感恩意識(shí)是和諧家庭關(guān)系、人際關(guān)系、社會(huì)關(guān)系的一種重要“潤滑劑”。讓我們共創(chuàng)和諧的人際關(guān)系:以關(guān)懷消彌對(duì)立,以互助取代競爭,主動(dòng)參與人際的互動(dòng),真心關(guān)懷別人,時(shí)時(shí)代人著想,感恩別人的付出,自己為善,共同構(gòu)建和諧的良善社會(huì)。我的演講到此結(jié)束,謝謝大家!和諧社會(huì)英語演講稿ing to the yale campus, with its distinctive(distinctive有特色的,特殊的 distinctive features 特點(diǎn) soldiers often have distinctive insignias on their lapels. 士兵的翻領(lǐng)上常佩有特殊的軍階識(shí)別符號(hào)。男女合校之男女校友 ), “i only regret that i have but one life to lose for my country,” have also inspired me and many other chinese. i sincerely hope that yale will produce more talent and contribute further to the social and economic development of the united states and the cause of human progress.ladies and gentlemen, dear friends.the chinese and americans have always had an intense(intense kk: [ ] dj: [ ] a. 1. 強(qiáng)烈的,劇烈的。2. 熱情的。密集的 an intensive bombardment 密集轟炸 2. 精深的。4. 集約栽培的。 often used as a bining form 2. tending to give force or emphasis 3. of agriculture。intense: very great。 extreme. 強(qiáng)烈的intensive:giving a lot of attention or action to a small amount of sth.like many couples, they have enjoyed a drop in prices for a variety of items they have bought in recent weeks thanks to a slow economy and intense , 近幾個(gè)星期他們倆購買了許多價(jià)格低廉的物品, 這應(yīng)該感謝市場的疲軟和競爭的激烈。i cannot stand the intense heat here. 我受不了這里的酷熱。當(dāng)用來描述人的感情或活動(dòng)時(shí),intense 通常指由內(nèi)在傾向而來的力量或?qū)P模?它特別適于用來描寫感情狀態(tài):intense pleasure, dislike, loyalty, and so forth. intensive 極度的快樂,極為厭惡,非常忠誠等等。 因此mark39。s intensive study of german 意味著馬克的學(xué)習(xí)計(jì)劃是打算在短時(shí)間內(nèi)涉獵大量內(nèi)容 ) interest in and cared deeply about each other. the chinese admire the pioneering and enterprising (enterprising 1. 有事業(yè)心的。有魄力的 it39。 phil is an enterprising cook. 菲爾是個(gè)有進(jìn)取心的廚師)spirit of the americans and their proud achievement in national development. as china develops rapidly and steady headway is made in . cooperation, more and more americans are following with great interest china s progress and development.understanding leads to trust. today, i would like to speak to you about china s development strategy and its future against the backdrop(背景) of the evolution of the chinese civilization and china s current development endeavor(努力,盡力[c][+tov]his endeavors to get the bill passed failed. 他想使議案通過的努力失敗了。費(fèi)力的。2. 努力的。3. 陡峭的,難攀登的an arduous hill 陡峭的山) one. in particular in the 160 years and more since the opium war in 1840, the chinese people have fought courageously and unyieldingly to rid themselves of poverty and backwardness(n. 落后(狀態(tài))) and to realize national rejuvenation(kk: [ ] dj: [ ] . 返老還童。推翻。2. 從事,著手[(+on/in/upon)]they embarked on a campaign to get people to 。裝載 the ship embarked passengers and cargo. 那艘船載上乘客,裝上貨物。3. 投(資) he embarked his fortune in 。杰出的。t sell this well at the start. by our estimates, we39。s just phenomenal. ) progress through unremitting(remit kk: [ ] dj: [ ] vt. 1. 寬恕。s sentence cannot be remitted. 不能免除這個(gè)犯人的徒刑。3. 緩和。使松懈 she remitted her efforts after the midterm test. 她在期中考試以后放松了努力。 5. 傳送。6. 使恢復(fù)原狀[(+into/to)] 7. 推延[(+to/till)] vi. 1. 緩和。) efforts.between 1978 and XX, china s gdp grew from $ billion to $ trillion. its import and export volume went up from $ billion to $ trillion and its foreign exchange reserve soared from $167 million to $ billion. during this period, the number of its poor rural population dropped from 250 million to 23 million. the above review of the profound changes in these 160 years shows one thing, namely, by carrying out persistent and hard struggle, the chinese people have both changed their own destiny and advanced the cause of human progress.on the other hand, i need to point out that, despite