freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

一般貨物進(jìn)口合同格式-在線瀏覽

2024-11-16 23:37本頁面
  

【正文】 接或間接損失。章名】 23.賠償例外由于一般公認(rèn)的“人力不可抗拒〞原因此不能交貨或延遲交貨賣方或買方都不負(fù)責(zé)任。假如上述“人力不可抗拒〞繼續(xù)存在60天以上買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。在爭(zhēng)議發(fā)生之日起一個(gè)合理的時(shí)間內(nèi)最多不超過90天協(xié)商不能獲得對(duì)買賣雙方都滿意的結(jié)果時(shí)如買方不向他認(rèn)為適宜的有轄權(quán)的提出訴訟那么該爭(zhēng)議應(yīng)提交仲裁。仲裁費(fèi)用除非另有由敗訴一方負(fù)擔(dān)。s shipping agent __________. Under FOB terms, the Seller shall undertake to load thecontracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any datenotified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause8 of this Contract. Under FAS terms, the Seller shall undertake to deliver thecontracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer onany date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulatedin Clause 8 of this Contract. 1015 days prior to the date of shipment, the Buyer shall informthe Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETAof vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as toenable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange theshipment of the goods. The Seller shall advise by cable or telex in timethe Buyer of the result thereof. Should, for certain reasons, it beenecessary for the Buyer to replace the named vessel with another one, orshould the named vessel arrive at the port of shipment earlier or laterthan the date of arrival as previously notified to the Seller, the Buyeror its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due一般貨物進(jìn)口合同格式 time.The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer. Should the Seller fail to load the goods on board or to deliverthe goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer. Within thetime as notified by the Buyer, after its arrival at the port of shipmentthe Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for alllosses and expenses su as dead freight, demurrage. Consequential lossesincurred on and/or suffered by the Buyer. Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventuallyor the cargo be shut out etc., and the Seller be not informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storageexpenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall bebased on the loading date notified by the agent to the Seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshould arrive there later than the notified l
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1