【正文】
ardless of the rights and wrongs of pany policy, you need to give a month39。s=manners(such as please and thank you)(言行), Mind your P39。t really advise and tell=when someone sells a story of themselves and a famous person(泄漏秘密), The British tabloids are famous for publishing kiss and tell and ends=small pieces of various items(零碎東西,零星雜物), She made a stew with the odds and ends she found in the 39。ts about driving in the and have nots=people who are rich and those who are not(富人和窮人), In London you can find the haves and have nots of the and outs=the details(細(xì)節(jié),始末,詳情), I don39。t leave the house while he was and don39。而英語(yǔ)考試差別都不大,只要你收集一些關(guān)于考試的基本信息,如題型、難度等,基本就可以知道自己的差距了。很多博友比較關(guān)心往年試卷,我認(rèn)為專業(yè)課的往年考卷可能比較重要。我是直接從浙大出版社郵購(gòu)的,7月份寄錢,1星期后發(fā)貨,收到后發(fā)現(xiàn)磁帶里的內(nèi)容不但是亂序排列,而且還缺內(nèi)容。實(shí)用聽力》的mp3在浙大校園網(wǎng)可能有下載,買書最好托在杭州的熟人。我是考試前1個(gè)月才開始聽的,每天大概3~4小時(shí),考試的時(shí)候感覺(jué)不是很好,但結(jié)果還算滿意。最后說(shuō)說(shuō)聽力。復(fù)習(xí)可以用一般的六級(jí)和考碩、博的閱讀練習(xí)。完型難度一般,應(yīng)該與六級(jí)差不多??荚囶}型都是很常見的,有選擇、完形填空、閱讀、漢譯英等,選擇以詞匯為主,語(yǔ)法幾乎不考。英語(yǔ)當(dāng)然是一定要過(guò)的,雖然總體難度不算大,但聽力單獨(dú)畫線是一個(gè)障礙,很多人就栽在上面了。其實(shí)在此之前我也參加了2004年秋博考試,但是因?yàn)榛緵](méi)有準(zhǔn)備,所以英語(yǔ)沒(méi)過(guò)。順序上的晚:late,latter,last [擴(kuò)展]見到fl想成“飛”口訣六: oar:船槳 soar:飛翔 boar:野豬 roar:喧鬧,喊叫 uproar:騷動(dòng)槳在飛翔豬在叫,uproar騷動(dòng)口訣七: gull:海鷗 hull:硬殼 lull:安靜 mull:沉思,思考 bull:公牛dull:蠢笨的,遲鈍的 cull:屠宰,采摘 前面唱歌(g)的是海鷗,海鷗喝水(h)用硬殼,拉(l)住海鷗快安靜,飛到山(m)后去思考 海鷗不(b)同意變公牛,打(d)它一下變白癡,前面加c去屠宰。[解釋]“小的”,如yearling:一歲家畜。[解釋] “布萊”想成英國(guó)首相“布萊爾” [擴(kuò)展]見到b想成“不”口訣三: lag:落后 flag:旗幟 lash:鞭打 flash:閃電 lame:瘸的 flame:火焰 are:是flare:熊熊燃燒,閃耀 flip:輕擊 lip:嘴唇 flight:飛行 light:光落后的旗幟,鞭打著閃電,殘廢的火焰,是在熊熊燃燒,輕擊著嘴唇,飛翔在光中。第一篇:11考博英語(yǔ)聽力高頻詞匯詞組考博英語(yǔ)聽力高頻詞匯詞組考博聽力詞匯與詞組make an excellent case for sth: 認(rèn)為……有理由 wardrobe: 全部衣物seasonable advice:及時(shí)的建議drowse: 半醒半睡 pollutant:污染物immune system: 免疫系統(tǒng) nausea: 惡心 euthanasia: 安樂(lè)死 cardiology: 心臟病學(xué) pager: 尋呼機(jī) cybercrime: 電腦犯罪 acid rain: 酸雨 biosphere: 生物圈conservationist: 自然資源保護(hù)主義者 gale: 狂風(fēng) gust: 陣風(fēng) cyclone: 旋風(fēng) hurricane: 颶風(fēng) sleet: 雨加雪makeshift house: 臨時(shí)房屋 cult: 邪教nose to nose: 面對(duì)面 mediate: 調(diào)停be entitled: 具有……權(quán)利 other than: 除…… 之外 fumble around: 摸索breach of conventions: 違反習(xí)俗 figure out: 想出,領(lǐng)悟 mute: 經(jīng)常長(zhǎng)途來(lái)往 allergy: 過(guò)敏 a better buy: 較便宜 callin show: 訪談節(jié)目car – talk program:維修保養(yǎng)汽車節(jié)目 take – into account: 考慮到 drag: 另人厭倦 pits: 很糟糕pulsory: 強(qiáng)迫的,必須的 stewardess: 空姐 crack sb up: 捧腹大笑 hit it off:合得來(lái) add up to: 等于 nothing but: 只是,僅僅 at best: 頂多,充其量也不過(guò) at worst: 最壞也就是 at intervals: 時(shí)常travel(in style): 舒適,體面 sibling:兄弟,姐妹 conformist: 循規(guī)蹈矩的人 temperament 氣質(zhì),性格 odds and ends: 零星東西 watch out: 小心謹(jǐn)慎,留意提防 worse off:(經(jīng)濟(jì)狀況)更不好;更 ring off: 掛到電話rule out: 打消,排除,防止 shut down 關(guān)閉,停業(yè) stay up/sit up: 晚睡,熬夜 go through with sth: 做到底 go with: 與匹配hang about/ hang around: 閑逛 in the light of: 根據(jù) knock out: 使人昏迷 lay out: 設(shè)計(jì),鋪開 leak out: 走漏,泄露 leave out: 刪去 live up to: 不辜負(fù) lose one’s head: 恐慌失措 lose track of: 不知下落 make away with: 搶走 make a face: 做鬼臉make no difference: 無(wú)所謂,沒(méi)關(guān)系 make little of: 輕視 make room for: 讓機(jī)會(huì)給誰(shuí) off and on: 時(shí)而,斷斷續(xù)續(xù) on end: 連續(xù)不斷 on sb’s guard: 警惕,提防on the understanding that: 以什么為條件 pull off: 將車??吭诼放?pull up: 減速停車 out of condition: 不健康 pave the way for: 為鋪平道路 pay off: 成功 tear up: 毀壞well off: 富有的make an excellent case for sth: 認(rèn)為……有理由 wardrobe: 全部衣物 seasonable advice:及時(shí)的建議drowse: 半醒半睡 pollutant:污染物immune system: 免疫系統(tǒng) nausea: 惡心 euthanasia: 安樂(lè)死 cardiology: 心臟病學(xué) pager: 尋呼機(jī) cybercrime: 電腦犯罪 acid rain: 酸雨 biosphere: 生物圈conservationist: 自然資源保護(hù)主義者 gale: 狂風(fēng) gust: 陣風(fēng) cyclone: 旋風(fēng) hurricane: 颶風(fēng) sleet: 雨加雪makeshift house: 臨時(shí)房屋 cult: 邪教nose to nose: 面對(duì)面 mediate: 調(diào)停be entitled: 具有……權(quán)利 other than: 除…… 之外 fumble around: 摸索breach of conventions: 違反習(xí)俗 figure out: 想出,領(lǐng)悟 mute: 經(jīng)常長(zhǎng)途來(lái)往 allergy: 過(guò)敏 a better buy: 較便宜 callin show: 訪談節(jié)目car – talk program:維修保養(yǎng)汽車節(jié)目 take – into account: 考慮到 drag: 另人厭倦 pits: 很糟糕pulsory: 強(qiáng)迫的,必須的 stewardess: 空姐 crack sb up: 捧腹大笑 hit it off:合得來(lái) add up to: 等于 nothing but: 只是,僅僅 at best: 頂多,充其量也不過(guò) at worst: 最壞也就是 at intervals: 時(shí)常travel(in style): 舒適,體面 sibling:兄弟,姐妹 conformist: 循規(guī)蹈矩的人 temperament 氣質(zhì),性格 odds and ends: 零星東西 watch out: 小心謹(jǐn)慎,留意提防 worse off:(經(jīng)濟(jì)狀況)更不好;更 ring off: 掛到電話rule out: 打消,排除,防止 shut down 關(guān)閉,停業(yè) stay up/sit up: 晚睡,熬夜 go through with sth: 做到底 go with: 與匹配hang about/ hang around: 閑逛 in the light of: 根據(jù) knock out: 使人昏迷 lay out: 設(shè)計(jì),鋪開 leak out: 走漏,泄露 leave out: 刪去 live up to: 不辜負(fù) lose one’s head: 恐慌失措 lose track of: 不知下落 make away with: 搶走 make a face: 做鬼臉make no difference: 無(wú)所謂,沒(méi)關(guān)系 make little of: 輕視 make room for: 讓機(jī)會(huì)給誰(shuí) off and on: 時(shí)而,斷斷續(xù)續(xù) on end: 連續(xù)不斷 on sb’s guard: 警惕,提防on the understanding that: 以什么為條件 pull off: 將車??吭诼放?pull up: 減速停車 out of condition: 不健康 pave the way for: 為鋪平道路 pay off: 成功 tear up: 毀壞well off: 富有的General English Admission Test For NonEnglish Major新東方老師的筆記,覺(jué)得蠻好用的,大家可以試試口訣一: rim: 邊緣 brim: 邊緣 grim: 恐怖的 trim: 修剪整齊 prim: 呆板的 prose: 單調(diào)、散文 plight: 困境 pray: 祈禱只有rim是邊緣,前面加b意義不變,前面加鬼(g)真恐怖,前面加t才修剪整齊,前面加p真呆板,撲(p)到玫瑰(rose)前真單調(diào),撲(p)滅燈光陷入困境,撲在光前來(lái)祈禱。[擴(kuò)展] 看到g想成“鬼”,看到p想成“撲”口訣二: blemish:污點(diǎn) blot:骯臟,污點(diǎn) blight:枯萎 blast:爆炸 blame:責(zé)備布萊迷失是污點(diǎn),雖然不多但也挺臟,見不到光就枯萎,不持續(xù)就爆炸,炸瘸了腿別怪我??谠E四:(by 火舞)light 光 delight 高興slight 輕微的,苗條的 alight 點(diǎn)亮的blight 枯萎 flight 飛行 plight 困境 depart 離開只有l(wèi)ight才是光,light加s 是燈泡(light)前面加 a是點(diǎn)燃,前面加b是枯萎 弟弟(de)見光真快樂(lè),(s)在光前真苗條口訣五: fledging:小鳥 flake:雪花,薄片 flair:本能 flaunt:炫耀flock:(禽、畜等的)一群 flout:蔑視flatter:溜須拍馬,奉承 flurry:困惑的,惶惶不安的 flack:嚴(yán)厲批評(píng)飛在邊緣是小鳥,飛入湖中是雪花,飛在空中是本能,飛來(lái)的姑姑在炫耀,鎖到一起是一群,飛出去卻遭到蔑視,后飛來(lái)的卻在那溜須拍馬,只是聽起來(lái)真是很flurry,缺乏的卻是嚴(yán)厲批評(píng)。:晚時(shí)間上的晚:late,later,latest??谠E八: brief:簡(jiǎn)潔的 grief:悲傷 relief :緩解不(b)簡(jiǎn)潔,哥(g)悲傷,阿姨(re)說(shuō)謊(lie)為緩解口訣九: abroad:到國(guó)外 broad:寬敞的 blackboard:黑板 board:木板aboard:登船,登飛機(jī)離開公路到國(guó)外,馬路不算寬,見到黑板想木板一上木板就有上飛機(jī)感(ab)浙江大學(xué)考博英語(yǔ)復(fù)習(xí)應(yīng)考經(jīng)驗(yàn)談我是2005年春博,已經(jīng)順利過(guò)關(guān),我就來(lái)談一談?wù)愦罂疾┑母邢氚?。在總結(jié)了經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)之后,我發(fā)現(xiàn)浙大考博關(guān)鍵在于導(dǎo)師和英語(yǔ)。我這次以70/12順利過(guò)關(guān)(今年分?jǐn)?shù)線53/7),應(yīng)該說(shuō)除了幸運(yùn)之外也是充分準(zhǔn)備的結(jié)果。詞匯也沒(méi)有必要去找所謂的大綱或去背GRE,詞匯量大概8000~10000就可以了,我復(fù)習(xí)用的詞匯手冊(cè)是《征服考博英語(yǔ)考試10000詞》,上面的信息足夠用了,查起來(lái)也比較方便。閱讀是個(gè)雞肋,難度雖然不大,但分值較低,每一題才1分,真的很不爽。漢譯英是翻譯一整篇短文,能找到的復(fù)習(xí)資料較少,建議可以看看TOEFL或GRE的作文。聽力一直是我比較頭大的,本來(lái)基礎(chǔ)就不怎么樣,浙大的聽力還是帶口音的,據(jù)說(shuō)每次都是隨便找個(gè)外教來(lái)念,錄音質(zhì)量也很差,這次錄音里竟然還有電話鈴聲!不過(guò)復(fù)習(xí)有一本被眾博友奉為經(jīng)典的《實(shí)用聽力》,里面的題型和考試一模一樣,題材和難度也極其相似。當(dāng)然保險(xiǎn)起見還是建議再多聽其他材料。說(shuō)到買《實(shí)用聽力》這本書我還費(fèi)了一番周折。后到浙大找出版社換,態(tài)度尚可但是一直缺貨且不能退款,有一次聽見里面的工人說(shuō),我這批貨本來(lái)就是有問(wèn)題的就不應(yīng)該發(fā)出去,聽罷當(dāng)場(chǎng)ft~最后考試在即,實(shí)在等不及了,就換了mp3光盤(當(dāng)時(shí)剛出)每天猛