【正文】
給一堆紅磚加上真理,你能創(chuàng)辦一所學(xué)校,給最簡陋的房屋賦予宗教,你即建造一座圣堂。將這一切歸為一處,彌補(bǔ)當(dāng)前不足,發(fā)揮人類的救贖,追求永遠(yuǎn)自由和不息斗爭的精神,在絢麗希望照亮下,美好未來向你走來。t spend and waste your lives accumulating objects that will only turn to dust and not so much the material as the ideal,for ideals alone invest life with meaning and are of enduring love to a house and you have a righteousness to a city and you have a truth to a pile of red brick and you have a religion to the hublest ofedifices and you have a justice to the farflung round of human endeavor and youhave them all together,exalt them above their present imperfections, add to themthe vision of humankind redeemed,forever free of need and strife and you have a future lightedwith the radiant colors of matter how you look at it, life is ,生命總是很奇特。For starters, why are we so overly impressed by and obsessed with objects and achievements of immense scale,首先想一想,我們?yōu)槭裁磿?huì)對(duì)巨大的物體和成就刮目相看、情有獨(dú)鐘?When it is actually the tiny little things that, when put together, make bigthings possible? 而實(shí)際上,正是一個(gè)個(gè)細(xì)小的事物聚沙成塔,才造就了樁樁大事。Why we go on and on about individuality being the very essence of whowe ,認(rèn)為這是生命的本質(zhì)。最終睜開眼睛時(shí),你可能會(huì)大為震驚,沒想到為了滿足個(gè)人的小算盤,自己竟會(huì)這樣模糊的看世界。換句話說,探究生命的意義。如果是這樣,為什么聰明人總打扮得這樣糟糕?There are those who say that life has no purpose。哇,Then there are people who say that we’re simply here to have a all, the desperate need to replace ourselves is etched into the geneticmap of every living ,我們來到世上,就是為了組建一個(gè)家庭。However, this means that our entire existence is driven by our primitive sexual , sure, a long weekend maybe, but our entire existence?I don’t think ,這意味著我們的整個(gè)存在都是由原始的性沖動(dòng)驅(qū)使的。愛,盡管它的存在形式非常脆弱,卻是唯一強(qiáng)大而持久的力量,它給我們的日常生活帶來了真正的意義。It’s well documented that a broken heart feels far more painful than squeezing lemon juice over a deep paper ,But the love I mean is the fire that burns inside us all, the inner warmth that prevents our soul from freezing in the winters of ’s the loveof life ,我所說的愛是在我們內(nèi)心深處燃燒的火焰,是這種內(nèi)心的溫暖是的心靈不會(huì)被令人絕望地的冬天冰封。This love of life leads us to help others simply because it feels great tocontribute to those around ,僅僅因?yàn)闉橹車娜俗鲂┦虑楦杏X實(shí)在是太好了。Specifically: Why exactly are you here? What is it that you truly love? 特別是:你到底為什么來到這世上?你真正摯愛的是什么? People who don’t ask themselves these questions invariably go through life wondering why it isn’t a lot more ,不知道為什么沒有更多的樂趣。Or they can’t quite put it into words, but they sense that something justsmells a little ,但的確察覺到有些東西味道不對(duì)。But what are we actually doing? The modern world is filled with questionable distractions, deadlines, and ,我們實(shí)際上在做什么呢?現(xiàn)代世界充滿了令人質(zhì)疑的干擾、時(shí)限和次序。We get caught up in an avalanche of fears and desires that propel us into arace we can’t possible ,強(qiáng)迫我們加入一場不可能獲勝的賽跑。So many of us start off dreaming about a wonderful life that is wild and,我們許多人一開始都?jí)粝脒^一種無拘無束、自由馳聘的美好生活,But that’s usually a long way from where we actually end 。And let me tell you, there are some awfully bad feelings in this “bubbles in the bath” ,這個(gè)世界上有許多極其糟糕的感覺,比如,“洗澡時(shí)水面冒泡”般的內(nèi)疚。But of all the awful feelings that make you feel sick to your stomach, nothing feels half as bad as knowing you had a chance to do what youtruly love, and you didn’t take ,最糟糕的么莫過于明明知道曾經(jīng)有機(jī)會(huì)做真正喜愛的事,卻沒有抓住機(jī)會(huì)。it’s asbig as they ,你生活中的激情是什么呢?你被帶到這個(gè)地球上,到底是為了什么?這些問題的答案將解開生活的難解之謎,它就像問題來臨時(shí)一樣重大。這就像整天背著一塊“踢我一腳”的招牌走來走去。It’s also highly unlikely that one day you’ll suddenly be bathed in bright light and your life’s purpose will be laid out in a divine ,這樣的事情也極不可能:突然有一天,你沐浴在明亮的陽光下,你的生活目標(biāo)神奇地展示在眼前。Yes, it’s remotely possible that one day the blood will rush to your brain and enable you to work it all out without too much ,更為不可能的是:有一天,血液涌進(jìn)你的大腦,一切問題隨之迎刃而解。This exercise is not that hard, and it’s all about being ’s as easy as “Raise your hand if you could get more out of life.”這做起來并不是那么困難,首先一定要誠實(shí)?!盜t’s also about getting to the essence of what really mind who moved your cheese—ask yourself why you were looking for cheesein the first place!其次一定要關(guān)注最要緊的核心問題。For others it may feel as if they are staring into an ,這好像是朝深淵里看。相信我,冒這種風(fēng)險(xiǎn)是值得的。A little voice—call it your conscience, your inner self, or your internal motherinlaw—will always tell you the truth if you are prepared to hear,一個(gè)微弱的聲音—姑且稱之為良知、內(nèi)在的自我或內(nèi)心的岳母—總會(huì)告訴你真相。Then you may realize what you really want, but you just can’t quite makeit ,你可能意識(shí)到你真正的是什么,但是你就是不能讓夢想成真。就好像你正在去海灘的途中,卻忽然想起家中的電熨斗插頭還沒拔。In spite of our feelings of invincibility and immortality,盡管我們感覺自己不可戰(zhàn)勝、長生不老,Our existence is far more tenuous than we might 。那其實(shí)就是你的生命之鐘在滴答作響,細(xì)數(shù)著余下的時(shí)刻。這是千真萬確的,而你對(duì)此絕對(duì)無能為力。精力充沛、滿懷激情地追求夢想吧,否則不前,眼看著夢想付諸東流。As they say, “You can’t cross a chasm in two small leaps.” It takes courage and mitment to live your ,“你不可能兩步就跨越鴻溝。Of course, one needs to remember where courage ends and stupidity,不要忘了勇氣和愚蠢之間的界限。But sadly, many of us are too lazy, too concerned about