【正文】
Tony: OK, OK, I?m impressed. Can you recite any more lines. Tony?s mum: No, that?s all I can remember. Did you have a good seat? Tony: Well, it was hard to see the play at the back. The best place to sit is in the front row. Tony? mum: Could you hear the dialogue? Tony: I guessed what they were saying, but their voices weren?t very loud. Daming and Lingling found their accents really difficult to understand. Tony? mum: The best way is to read the play before you see it. Tony: We tried to do that, but there wasn?t time. Tony? mum: Did you have anything to eat before you went to the theatre? Tony: No such luck! I was starving. Please read in role. 高興做某事 在后面 要了某人的命 扮演 … 的角色 在結(jié)尾 和某人結(jié)婚 自殺 一對不幸的戀人 干某事最好的方法 沒那么不幸 be pleased to do at the back take one?s life play the role of… at the end marry sb kill oneself a pair of starcrossed lovers the best way to do sth No such luck. How was the play?這個戲劇怎么樣??? What was the best bit?哪個片段最精彩? I’m 。 I was 。 I want to see you this evening. All you have to do is to finish it quickly. We found a house to live in. She came here to study English. I warned the patient not to eat cold water after the operation. 主語 賓語 表語 定語 狀語 賓補 作主語 To master a foreign language is really important nowadays. To give up smoking is right. 。 作賓語 Fred didn’t have any money, so he decided to look for a job. He promised not to tell anyone about it. 1. Fred 沒有錢,所以他決定找一份工作。 作表語 My job is to teach English. To see is to believe. 1. 我的工作是教英語。 作定語 Do you have anything to say? 1. 你有什么要說的嗎 ? 2. Betty是第一個知道這真相的人 Betty was the first to know the truth 作狀語 He spoke loudly (so as / in order) to be heard.