【正文】
losing Cathrine—death and lead to his hatred is not only because of the sadness love but also his life experience, living environment and class a child, he gravely said: “I’m trying to settle how I shall pay Hindley don’t care how long I wait, if I can only do it at god won’t have the satisfaction that I shall.” Later, He neither wept nor prayed: he cursed and defied: execrated God and man, and gave himself up to reckless his life, his bad behavior to Wuthering Heights and Thrushcross Grange already altered the color of his the end, died of his true love and his alllife ’s a tragedy of two the tragedy I realized that the greatest source of misery and hatred in this world is cling to the past hurts and sometimes shouldn’t hark back to some events which had to be more tolerant, wise and kind.第四篇:《呼嘯山莊》讀后感《呼嘯山莊》讀后感1這篇名為《呼嘯山莊》的小說出自著名小說家艾米莉勃朗特之手,講述了一段略帶傷感的愛情故事,讀來委婉動(dòng)人,仿佛能感受到來自呼嘯山莊的陣陣?yán)滹L(fēng)。盡管最終他們的后代走到了一起,但故事中的幾個(gè)愛情悲劇卻令我在同情之余,不由思考起悲劇的禍端從何而來。比如文中的歐肖和林頓兩家對(duì)于希斯克利夫這樣一個(gè)深色皮膚、黑色頭發(fā)的吉卜賽人自然是分外的瞧不起,加上他又深受亨德雷歐肖父親的寵愛,使得亨德雷對(duì)希斯克利夫不單單是蔑視、厭惡,幾乎可以算作恨之入骨,成為希斯克利夫和凱瑟琳愛情的一大阻撓,并且亨德雷為了報(bào)復(fù)希斯克利夫,把他變成了一個(gè)性格怪異、粗暴無(wú)禮的仆人。但這并不是最重要的一點(diǎn),重要的是相愛雙方不能不放棄。凱瑟琳雖然深愛著希斯克利夫,可是由于自己的高傲自大、自私任性,沒有理會(huì)希斯克利夫的感受,對(duì)他說了一些傷害他自尊心的話。而林頓正好與之相反。也許是害怕她知道自己的弱點(diǎn),覺得自己和她在一起很自卑,而倘若凱瑟琳和自己在一起,自己亦不能給予那種她所向往的幸福生活……于是,這種種原因?qū)е铝诉@場(chǎng)愛情悲劇的發(fā)生。而在現(xiàn)實(shí)生活中,那種等級(jí)觀念仍普遍存在著,由此被拆散的戀人并非沒有。話又說回來,如今的年輕人和前人相比,更為理智,更為現(xiàn)實(shí),懂得幸福要自己去爭(zhēng)取。看了書,也看了電影,雖然電影沒有書中那樣細(xì)膩深刻傳情與控訴,但很真實(shí),特別是那種獨(dú)特眼神,一經(jīng)觸碰就似乎扎進(jìn)了心里永遠(yuǎn)揮之不去?!拔覑鬯_下土地,他頭上天空,我愛他碰過一切東西,他說每一句話,我愛他所有表情,他一舉一動(dòng),愛他整個(gè)人,愛他一切。肖恩被丁太太問及為什么要答應(yīng)埃德加。這便是她可憐可恨之處了。即使別一切全部消亡了,只要他留下來,我就能繼續(xù)活下去;而要是別一切都留下來,只要他給毀滅了,那整個(gè)世界就成了一個(gè)極其陌生地方,我就不再像是他一部分了。我很清楚,當(dāng)冬天使樹葉發(fā)生變化時(shí),時(shí)光也會(huì)使葉子發(fā)生變化?!边@是凱瑟琳對(duì)丁恩太太說她對(duì)希思克利夫愛時(shí)表述,這一次我們可以相信她話,這確是她真實(shí)想法,但為了物質(zhì)上虛榮她放棄了背叛了,那么她就只能在自己編織苦網(wǎng)中掙扎著死去,在死之前,希刺克利夫悲憤責(zé)備她:“你為什么欺騙你自己心呢……你害死了你自己?!庇终f:“我愛害了我人―――可是害了你人呢?我又怎么能夠愛他?”這就導(dǎo)致了他悲劇發(fā)生,只怪他癡情與執(zhí)著,他愛錯(cuò)了人,他開始承擔(dān)自己失誤所帶來代價(jià),又把它轉(zhuǎn)嫁到別人頭上,他是可憐,也是可恨。只有荒野,田莊,嶙峋石,在曠野上飛奔愛,撲朔迷離眷戀,交雜無(wú)續(xù)恨。《呼嘯山莊》讀后感3從來沒有一本書會(huì)讓我如此艱難地看下去20xx年買中英對(duì)照版我先讀完中文然后再看英文昨晚終于看完了五年時(shí)間看完一本書對(duì)我是從來沒有過晚上一個(gè)人看上幾頁(yè)特別是英文如果看不下去了睡意就會(huì)來臨睡覺前看書真有催眠作用。勃朗特生前寂寞和姐姐夏洛蒂一樣她是個(gè)沒見過多大世面英國(guó)北部小郡牧師家女兒憑著幻想與激情寫作她也用一個(gè)男性化筆名“埃律斯愛》問世后卻沒能像《簡(jiǎn)艾米莉自小內(nèi)向緘默又總帶著幾分男性自居感誠(chéng)如夏洛蒂所說;“她比男人還要?jiǎng)倧?qiáng)比小孩還要單純她性格是獨(dú)一無(wú)二。坡那樣困惑于惡這一問題在那純潔抒情風(fēng)格之間總徘徊著死亡陰影。加之作者把故事背景放置在一個(gè)封閉小社會(huì)——兩個(gè)山莊和開放大自然——荒原之中整個(gè)小說情境就格外地“戲劇化”陰冷而暴力神秘怪烈又隱含著神圣溫情。愛》奧斯丁寫《傲慢與偏見》都采用是這樣一種易于為大眾接受傳統(tǒng)手法艾米莉則為了講清楚發(fā)生在兩代人身上復(fù)雜故事別出心裁地采用了當(dāng)時(shí)少見“戲劇性結(jié)構(gòu)”借用了一位闖入呼嘯山莊陌生人洛克烏先生之耳目從故事中間切入這時(shí)候女主人公凱瑟琳已死去??藚栒幱跇O度暴虐地懲罰兩家族第二代時(shí)候這就設(shè)置了一個(gè)巨大懸念使讀者急于追索事情前因又時(shí)時(shí)關(guān)注著人物未來命運(yùn)。《呼嘯山莊》讀后感4《呼嘯山莊》,當(dāng)我一聽到這個(gè)名字時(shí),我就被深深的吸引了,眼前也浮現(xiàn)了這樣一個(gè)場(chǎng)景:在一個(gè)完全與世隔離的世外桃源,一個(gè)聚集棄的人們夢(mèng)想的美麗仙境,一個(gè)遠(yuǎn)離人間世俗與丑惡的純潔土地上,那里有一個(gè)美麗的莊園,有一座別致的房子,里面有一個(gè)溫馨的家庭。如果說他變成這樣,完全是因?yàn)閷?duì)凱瑟琳的愛,那他的愛太恐怖,也太荒謬。呼嘯山莊里因?yàn)橛兴?,所有的人都或在悲慘世界里,而在那個(gè)悲慘世界里,卻因?yàn)橛兴兊男腋?鞓罚@是多么鮮明的對(duì)比啊……忘記這些丑惡的事跡吧!真正留在我心中的是那一幅凄美感人的畫面,那幅似曾相識(shí)的畫面……終的一條紅線。故事中的每一個(gè)人都不快樂,其實(shí)我挺同情希斯克里夫的,本來他是個(gè)棄兒,但得到了養(yǎng)父的關(guān)愛。養(yǎng)父走后,希斯克里夫的心都在妹妹凱瑟琳身上,可以說青梅竹馬的兩人,而為了物質(zhì),凱瑟琳卻背叛了他,造成希斯克里夫后來一系列的報(bào)復(fù)。我不能理解,卻也不能指責(zé)什么。只有讓自己不斷的變優(yōu)秀而且要給予對(duì)方信任,才能使這份情長(zhǎng)久下去。對(duì)待情感也要絕對(duì)的信任,這樣的路或許走起來更加平穩(wěn)一些吧!《呼嘯山莊》讀后感5我看的這個(gè)版本的標(biāo)編者做了一篇很長(zhǎng)很長(zhǎng)的序,三十幾頁(yè)。因?yàn)槲乙恢庇X得如果序做得好書的內(nèi)容頁(yè)不會(huì)差到哪去?!逗魢[山莊》是英國(guó)女作家勃朗特姐妹之一艾米莉小說描寫吉卜賽棄兒??死簧角f老主人收養(yǎng)后,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來后對(duì)與其女友凱瑟琳結(jié)婚的地主林頓及其子女進(jìn)行報(bào)復(fù)的故事。頭三章他只是一個(gè)脾氣古怪的老人?!逗魢[山莊》出版后很長(zhǎng)的一段時(shí)間,遭到評(píng)論屆的猛烈譴責(zé),一直不被世人所理解,是一部“奧秘莫測(cè)”的“怪書”。相反的,從我一開始看他從一個(gè)孤兒來到一個(gè)陌生的家庭,在所謂的兄弟姐妹的蔑視和欺辱下長(zhǎng)大,(當(dāng)然,他長(zhǎng)出了一個(gè)扭曲的人格)和相愛的人遙遙相望而不能在一起,我只是覺得這是一個(gè)可憐到塵埃里去的人。其實(shí)??死拖袢藗冃闹械囊矮F,之所以不認(rèn)同他是因?yàn)槟阒绖e人也不會(huì)認(rèn)同你,??死皇前堰@頭野獸放出來了,恨的淋漓盡致?!逗魢[山莊》使我想起埃爾鉛色的天空掠過一道閃電,給這一情景加上最后一筆,增添了神秘的恐怖之感。原因在于它一反同時(shí)代作品普遍存在的傷感主義情調(diào),而以強(qiáng)烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無(wú)情的報(bào)復(fù),取代了低沉的傷感和憂郁?!逗魢[山莊》讀后感6是希刺克厲夫先生的住宅名稱。的確,他們這兒一定是隨時(shí)都流通著振奮精神的純潔空氣。幸虧建筑師有先見把房子蓋得很結(jié)實(shí):窄小的窗子深深地嵌在墻里,墻角有大塊的凸出的石頭防護(hù)著。為了消磨這一刻的沉默,我想去摩弄那只母狗。我的愛撫卻使它從喉頭里發(fā)出一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的狺聲?!八遣涣?xí)慣受人嬌慣的——它不是當(dāng)作玩意兒養(yǎng)的。因此他的主人就下地窖去找他,留下我和那兇暴的母狗和一對(duì)猙獰的蓬毛守羊狗面面相覷。我并不想和犬牙打交道,就靜坐著不動(dòng);然而,我以為它們不會(huì)理解沉默的蔑視,不幸我又對(duì)這三只狗擠擠眼,作作鬼臉,它忽然暴怒,跳上我的膝蓋。這舉動(dòng)惹起了公憤;六只大小不同、年齡不一的四腳惡魔,從暗處一齊竄到屋中。希刺克厲夫和他的仆人邁著煩躁的懶洋洋的腳步,爬上了地窖的梯階:我認(rèn)為他們走得并不比平??煲幻腌姡m然爐邊已經(jīng)給撕咬和狂吠鬧得大亂。等她的主人上場(chǎng)時(shí),她已如大風(fēng)過后卻還在起伏的海洋一般,喘息著。但是,我還是堅(jiān)持讀下來。他不愿意和仇恨和解,就連自己的兒子,他也沒放過。說真的,看到這個(gè)“人不犯我我不犯人,人若犯我百倍還之”的男人離開人世,我心里似乎輕松許多。我讀這本書前半部分簡(jiǎn)直是一種煎熬,直到小凱瑟琳出現(xiàn),才讓我生起興致,她也是本書中我唯一喜歡的人物,她活潑、善良、堅(jiān)強(qiáng),她猶如透過陰霾縫隙射下來的光柱,給人無(wú)限欣喜。小說里的莊園,有陰晦的,也有田園詩(shī)般美好的,其外表下面掩藏不少不為人知的罪惡,像希次克厲夫,他竟然可以折磨肖恩一家那么多年,比如不讓肖恩的兒子小哈里頓識(shí)字,使小希刺克厲夫扭曲成一個(gè)變態(tài)人物等??墒?,我真想說,得不到就肆意報(bào)復(fù)和毀滅的人,算不算一個(gè)養(yǎng)不熟的白眼狼?肖恩一家其實(shí)是有恩于他的,老肖恩收留寵愛他,凱瑟琳與他青梅竹馬,兩小無(wú)猜,肖恩即使與他有矛盾,但畢竟未曾真正威脅傷害他。她的選擇,傷害了希刺克厲夫的自尊心,便致使他瘋狂報(bào)復(fù)!打個(gè)不恰當(dāng)?shù)谋扔?,狼得到了主人的施舍,它還渴望吃掉主人家的牛羊,不然就得撕掉主人家的孩子,這種行為值得歌頌嗎?在文學(xué)創(chuàng)作里,如同狂風(fēng)驟雨中摧毀一切的情節(jié),總是吸引人的,可是我個(gè)人的確無(wú)法共情。《呼嘯山莊》這本書,我實(shí)在不想翻開重讀,不是它不好看,而是太虐心?!庇胁挥?jì)其數(shù)的人把《呼嘯山莊》說成是復(fù)雜的心理懸疑小說或是探索人性和倫理的著作,而在我看來,《呼嘯山莊》說的就是終歸是一場(chǎng)愛和愛的呼嘯。凱瑟琳的愛情苦果讓希斯克利夫的情感世界崩裂,從此他盡余生之力實(shí)施一場(chǎng)災(zāi)難性的復(fù)仇,這場(chǎng)復(fù)仇之火幾乎燃盡了一切溫情、希冀和生命,而作為最后的贏家,希斯克利夫?qū)σ矡o(wú)法逃脫他死于愛的夢(mèng)靨。可是,隨著時(shí)光的流逝,凱瑟琳逐漸喜歡上了林敦,但她卻仍然沒有忘記希斯克利夫。結(jié)果希斯克利夫離家出走了。此時(shí),希斯克利夫開始了他的報(bào)仇計(jì)劃。他開始仇視每一個(gè)人。這樣,人因?yàn)槌髳憾嫉玫搅藨?yīng)有的惡果。但是,最后也有一些可喜的事:小凱瑟琳和哈里頓成為眷屬,兩人相親相愛,最終有了美好的結(jié)局。在希斯克利夫與凱瑟琳殘酷愛情的余味中保存了新生的希冀,那就是山莊的后代、哈里頓與小凱瑟琳的愛情,它幸存于復(fù)仇的火焰里并且健康茁壯、生氣勃勃?;蛟S,《呼嘯山莊》要交給我們很多,譬如堅(jiān)守尊嚴(yán)的崇高、信奉理性的高貴、恪守心靈的自由等等?!逗魢[山莊》,是那埋葬愛與恨的地方。勃朗特(1818—1848)是19世紀(jì)英國(guó)維多利亞時(shí)代的一位詩(shī)人和小說家。她寫過一些極為深沉的抒情詩(shī),包括敘事詩(shī)和短詩(shī),有的已被選入英國(guó)19世紀(jì)及20世紀(jì)二十二位一流詩(shī)人的詩(shī)選內(nèi)。愛》(Jane Eyre)的作者夏洛蒂格雷》(AgnesCrey)的作者安妮這本書就是年紀(jì)輕輕的女作家艾米莉它在英國(guó)文學(xué)史上被認(rèn)為是一本“最奇特的小說”,更是一本“怪書”,艾米莉它宛如一首奇特的抒情詩(shī),字里行間充滿著豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術(shù)力量,一反同時(shí)代作品普遍存在的傷感主義情調(diào),以一種強(qiáng)烈的愛恨,取代了低沉的傷感和憂郁。有一天,呼嘯山莊的主人老恩肖收養(yǎng)了一個(gè)被人丟棄的孩子,并為之取名希斯克利夫,同時(shí)讓他與自己的兒女辛德雷、凱瑟琳一起生活。勃朗特將其描繪為“黑黝黝的,就像是從地獄里出來似的”,似乎預(yù)示著他從出生開始就被惡的潛能所包裹。老恩肖死后,辛德雷不僅禁止