【正文】
考研時(shí)選擇的專業(yè)范圍也被縮小了,不能選擇需要考數(shù)學(xué)的專業(yè)就必須從現(xiàn)在開始補(bǔ)習(xí)數(shù)學(xué)。在選擇國家方面,國家的消費(fèi)水平是不是太高等問題也影響了選擇。最終選擇還是從事英語方面的工作主要是因?yàn)樽约旱膶I(yè)是英語專業(yè),而且將來考研是方向極大可能是以上的第二方面。這個(gè)職業(yè)目標(biāo)的成功選擇讓我對(duì)職業(yè)目標(biāo)的決策方法有了一定的認(rèn)識(shí)。要對(duì)自我優(yōu)缺點(diǎn)等進(jìn)行一個(gè)全面透徹的分析,給自己做一份自我鑒定。即我們通常所說的人職匹配。在對(duì)自我進(jìn)行分析方面,主要考慮的是自我性格,以性格確定自己是怎樣的一類人群,從而確定比較適合合自己的職業(yè)群。其次考慮的是我的技能。再次,個(gè)人價(jià)值觀問題對(duì)自己價(jià)值觀進(jìn)行一個(gè)全面透徹的分析。兒女總是父母的希望所在,在擇業(yè)時(shí)也會(huì)考慮到父母的期望,我爸爸就希望我做個(gè)教師,他說這份工作比較穩(wěn)定,比較適合女生。職業(yè)目標(biāo)初步定了下來,接下來的就是如何實(shí)現(xiàn)這個(gè)具體實(shí)踐了。這些技能包括聽力理解能力(listening),只有能夠聽懂外國人在說些什么才有可能跟他們溝通和交流。寫作能力 (writing)。b、提升技能(skills for promotion):各種證書(certifications),雖然有時(shí)候證書只是一中形式,尤其是翻譯證書,當(dāng)然還有專業(yè)八級(jí)等證書。交流溝通能力(munication),翻譯員被譽(yù)為“溝通的橋梁”,所以積極和人進(jìn)行溝通。團(tuán)隊(duì)合作精神( teamwork),人際交往能力強(qiáng) ,和自己團(tuán)隊(duì)搞好關(guān)系。禮節(jié),禮貌 (manners),舉止要得體,畢竟英文翻譯員有時(shí)代表的不止是自己有時(shí)還代表著一定的團(tuán)體甚至是一個(gè)國家的形象。態(tài)度 (attitude),做事認(rèn)真負(fù)責(zé),為人正直 。創(chuàng)新意識(shí)( innovation)。豐富的經(jīng)驗(yàn)( experience),尤其是國際版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn)。各方面綜合能力 (prehensive skills),有時(shí)翻譯員不止是翻譯的工作,甚至還要做好翻譯員、參事員、協(xié)調(diào)員、管理員和安全員。幽默感( sense of humor),在英國人看來幽默感是必須具備的他們認(rèn)為每人都得要有a sense of humor。以上就是一個(gè)優(yōu)秀的外企職員該具備的基本技能,為了達(dá)到這一目標(biāo),提高自身各個(gè)方面的素質(zhì)。我會(huì)努力朝自己設(shè)定的目標(biāo)前進(jìn),希望可以成為優(yōu)秀的外企職員。第二、三兩個(gè)月 著重處理歷史遺留問題經(jīng)深入了解公司情況,提出改進(jìn)公司內(nèi)部管理、控制的建議。保證公司的運(yùn)營暢通。針對(duì)收集到的合同文本,并結(jié)合公司的實(shí)際情況,從法律的專業(yè)角度進(jìn)行分析研究,規(guī)范合同的各項(xiàng)要件,對(duì)原合同中欠缺之處加以修改和審定。第六個(gè)月 中期總結(jié)針對(duì)公司六個(gè)月來的實(shí)際運(yùn)營加以分析、研究,并與顧問單位進(jìn)行深入探討,提交一份工作報(bào)告,總結(jié)法律顧問工作及公司可能存在的問題,并提出處理建議。第七個(gè)月 勞資法律培訓(xùn)針對(duì)公司的勞資問題,結(jié)合公司的實(shí)際勞資糾紛,委派我所資深勞動(dòng)法專業(yè)律師,深入剖析相關(guān)法律。第八、九兩個(gè)月 協(xié)助完善規(guī)章制度通過對(duì)公司總體架構(gòu)運(yùn)行情況的熟悉,找出其中的弊端,尋求完善的方案,充分調(diào)動(dòng)公司各單元的活力。第十個(gè)月 一線人員法律培訓(xùn)對(duì)顧問單位的一線工作人員進(jìn)行免費(fèi)的業(yè)務(wù)法律培訓(xùn),針對(duì)公司不同的情況委派相應(yīng)的具備施教才能和擁有施教背景的專業(yè)律師擔(dān)綱