【摘要】六級英語詞匯Aabbreviation ,縮寫,縮短abide abolish ,取消absent absorption??;專注abstract absurd ,荒唐的abundance ,充裕accessory accord ,符合;協(xié)
2024-09-14 04:58
【摘要】最新大學(xué)英語六級詞匯表1A????abbreviation ,縮寫,縮短??[?,bri:vi'ei??n]??abide ??[?'baid]??abolish ,取消??[?'b?li?]?
2025-05-25 00:17
【摘要】......?????hospitality?????????
2025-05-24 12:58
【摘要】....英語六級備考詞匯表abnormal/?b’n?:m?l/;變態(tài)的abolish/?’b?li?/,取消abrupt/?’brΛpt/a.突然的,意外的,唐突的absurd/?b’s?:d/,荒唐的abundance/?’bΛnd?ns/
【摘要】123abandonabilityableabnormalaboardabolishaboutaboveabroadabruptabsenceabsentabsoluteabsolutelyabsorbabstractabsurdabundantaccessoryacademicacademyaccele
2025-06-01 04:02
【摘要】Day1Adhere(黏附,附著;堅持,支持)Cherish(珍愛,珍視,愛護)Ascribe(珍愛,珍視,愛護)Coincide(同時發(fā)生)Overwhelm(壓倒,制服;打敗)Overwhelming(勢不可擋的)Pursuit(追趕,追捕)Comply(遵從,依從,服從)Conspicuous(顯眼的,明顯的)endeav
2025-05-25 00:11
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 大學(xué)英語六級考試技巧 大學(xué)英語六級考試技巧 大學(xué)英語六級考試,又稱CET6,是由國家統(tǒng)一出題的,統(tǒng)一收費,統(tǒng)一組織考試,用來評定應(yīng)試人英語能力的全國性的考試...
2025-04-03 23:45
【摘要】英語六級詞匯表.節(jié)略,縮寫,縮短.遵守.忍受.廢除,取消.不在意的.吸收;專注.理論上的.抽象.不合理的,荒唐的
2025-05-25 01:05
【摘要】生命是永恒不斷的創(chuàng)造,因為在它內(nèi)部蘊含著過剩的精力,它不斷流溢,越出時間和空間的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表現(xiàn)的形式表現(xiàn)出來。--泰戈爾A字部1.abnormal,異常的2.abolish,廢止3.abrupt,意外的;(舉止,言談等)唐突的,魯莽的4.absurda荒謬的荒唐的5.abundancen大量,豐富,充足
2024-07-20 21:21
【摘要】《星火大學(xué)英語六級高頻詞匯》WordList1prehension理解involve卷入,包含object對象,目標,賓語;反對access接近,進入;通道,入口account帳(目、戶);敘述,說明claim聲稱,斷言;索取decline下降;謝絕potential潛在的;潛力promote促進;提升avoid避免chal
2024-09-15 07:40
【摘要】TooMuchOlympicFeverinChina?ByMARKMCDONALDAdrianDennis/AgenceFrance-Presse—GettyImagesLiuXiangofChinapetedinameetinLondoninJuly.·Facebook·Twitter·Goo
2024-09-14 15:33
【摘要】其中★高概率考點詞▲為重點考點詞●●其他考點詞×為永賠詞匯※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※a______actor,hecanperform,sing,danceandplayseveralkindsofmusicalinstruments.靈活的,柔韌的★形容人多才多藝的,形容工具用
2024-11-07 21:59
【摘要】......大學(xué)英語六級翻譯常用詞匯:經(jīng)濟類中國經(jīng)濟 總需求aggregatedemand 總供給aggregatesupply 企業(yè)文化corporate/entrepreneurialcul
【摘要】1英譯漢的應(yīng)試指導(dǎo)英譯漢時應(yīng)注意以下幾個方面1.總的原則(1)翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習(xí)慣(2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一(3)能夠直譯盡量不意譯(4)翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達?,F(xiàn)就這一點作進一步論述。
2024-10-19 21:50
【摘要】 【英語六級閱讀高頻詞匯】英語六級詞匯表完整版 六級閱讀高頻詞匯acknowledgevt.承認,答謝,報償acquisitionn.取得,獲得,習(xí)得;獲得物acutea.敏銳的,急性的,劇烈a...
2025-01-16 23:16